Wat zou je doen (met ali b.) de Marco Borsato
Letra de Wat zou je doen (met ali b.)
Als er nooit meer een morgen zou zijn
En de zon viel in slaap met de maan
Heb je enig idee wat het met je zou doen
Als je nog maar een dag zou bestaan
Eh yo voor sommige kinderen zal er nooit meer een morgen zijn
Hoe zou je het vinden als je dagen vol zorgen zijn
Je bent zo jong en klein, het doet enorm pijn
Het hartje van een kind is zo breekbaar als porselein
Dus neem nou de tijd om dit even te horen
Yo als wij niks doen dan is hun leven verloren
iedereen heeft recht op een eerlijk leven
En ze kunnen nog zoveel op deze wereld beleven
Kom we geven ze een kans en bieden ze hulp
Hou je koppie omhoog en kruip niet in je schulp
Steek de handen in elkaar, want dan staan we sterk
Nee, we kijken niet, we gaan aan het werk
Refrein:
Wat zou ik doen als ik woonde in Bagdad?
Zou ik smeken bij degene die de macht had?
Eh yo hoe erg zou het zijn op de Balkan?
De meeste mensen die snappen er geen bal van
Kongo, Kosovo en Pakistan
Sierra Leone, Soedan en Afghanistan
Eritrea en natuurlijk Georgië
Het is oorlog van hier tot aan Bosnië
Zou je hart zich weer vullen met vuur
Van de eeuwige schaamte bevrijd
Keek je niet meer benauwd naar de klok aan de muur
Kwam je los uit de greep van de tijd
We verbannen de dromen naar morgen en later
Maar doet het je stiekem geen pijn
Dat je dan pas zou doen wat je altijd al wou
Als er nooit meer een morgen zou zijn
Eh yo je schrikt je zelf rot als je ziet wat er gebeurt
Een klein kind van 8 jaar loopt met een mitrailleur
En dat is niet correct, het hoort te spelen met speelgoed
Of voetballen misschien zijn ze wel heel goed
Hoeveel moet zo een kind nog lijden
Iedereen wilt toch wel zo n kind bevrijden
Bevrijden van de druk nee ze horen niet te stressen
De meisjes doen hun best en het worden leraressen
Rappers of zangeressen, ik hoop dat het lukt
Nou geef me twee vingers, hou ze hoog in de lucht
Van links naar rechts en hou ze hoog in de lucht
Want de glimlach van een kind is het grote geluk
Refrein:
Wat zou ik doen als ik woonde in Bagdad?
Zou ik smeken bij degene die de macht had?
Eh yo hoe erg zou het zijn op de Balkan?
De meeste mensen die snappen er geen bal van
Kongo, Kosovo en Pakistan
Sierra Leone, Soedan en Afghanistan
Eritrea en natuurlijk Georgië
Het is oorlog van hier tot aan Bosnië
Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn (wat zou je doen dan)
Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn
Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn
2 vingers in de lucht, kom op
Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn
Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn (warchild, warchild)
Wat zou je doen als er nooit meer een morgen zou zijn
Wat zou je doen
Warchild
Traducción de Wat zou je doen (met ali b.)
Letra traducida a Español
Si nunca más hubiera un mañana
Y el sol se durmiera con la luna
Tienes alguna idea de lo que te haría
Si solo existieras un día más?
Eh yo, para algunos niños nunca habrá un mañana
Cómo lo encontrarías si tus días están llenos de preocupaciones?
Eres tan joven y pequeño, duele enormemente
El corazón de un niño es tan frágil como el porcelana
Así que tómate un momento para escuchar esto
Yo, si no hacemos nada, entonces su vida está perdida
Todo el mundo tiene derecho a una vida justa
Y aún pueden vivir tanto en este mundo
Vamos a darles una oportunidad y ofrecerles ayuda
Mantén la cabeza en alto y no te encierre en ti mismo
Unamos nuestras manos, porque así somos fuertes
No, no miramos atrás, nos ponemos a trabajar
Estribillo:
Qué haría yo si viviera en Bagdad?
Rogaría al que tiene el poder?
Eh yo, qué tan malo sería en los Balcanes?
La mayoría de la gente no entiende nada al respecto
Congo, Kosovo y Pakistán
Sierra Leona, Sudán y Afganistán
Eritrea y por supuesto Georgia
Es guerra de aquí hasta Bosnia
Se llenaría nuevamente tu corazón de fuego,
Liberado de la eterna vergüenza?
Ya no mirarías angustiado al reloj en la pared,
Libértandote del dominio del tiempo?
Desterramos los sueños a mañana o después
Pero no te duele secretamente,
Que solo vas a hacer lo que siempre quisiste hacer,
Si nunca más hubiera un mañana?
Eh yo, te sorprendes al ver lo que sucede,
Un niño de 8 años camina con una metralleta,
Y eso no está bien, debería jugar con juguetes,
O quizás jugar al fútbol; tal vez sea muy bueno.
Cuánto más tiene que sufrir un niño así?
Todo el mundo querría liberar a ese niño.
Liberarlo de la presión; no deberían estresarse.
Las niñas hacen su mejor esfuerzo y se convierten en maestras.
Rapers o cantantes, espero que lo logren.
Ahora dame dos dedos; mantenlos altos en el aire.
De izquierda a derecha y mantenlos altos en el aire,
Porque la sonrisa de un niño es la verdadera felicidad.
Estribillo:
Qué haría yo si viviera en Bagdad?
Rogaría al que tiene el poder?
Eh yo, qué tan malo sería en los Balcanes?
La mayoría de la gente no entiende nada al respecto.
Congo, Kosovo y Pakistán.
Sierra Leona, Sudán y Afganistán.
Eritrea y por supuesto Georgia.
Es guerra de aquí hasta Bosnia.
Qué harías si nunca más hubiera un mañana (qué harías entonces)
Qué harías si nunca más hubiera un mañana?
Qué harías si nunca más hubiera un mañana?
Dos dedos en el aire; vamos ya.
Qué harías si nunca más hubiera un mañana?
Qué harías si nunca más hubiera un mañana (warchild, warchild)?
Qué harías si nunca más hubiera un mañana?
Qué harías?
Warchild
0
0
Tendencias de esta semana

Estoy Listo
Carlitos Rossy

Something
The Beatles

Train wreck
Noise pollution

Corazón equino
Kutxi Romero

Tourette’s
Nirvana

Mierda en las tripas
Kutxi Romero

Some Kind of Love
The Killers

Hemicraneal
Estopa

Un buen castigo
Fito & Fitipaldis

Makeshift Love
Good Charlotte

Con la Vida en un Hilo
El Mimoso Luis Antonio López

Cerca de las vías
Fito & Fitipaldis

Cherry Flavoured
The Neighbourhood

Needles and Pins
Deftones

Change
Good charlotte