Dice la canción

Turn your lights down low de Bob Marley

album

Chant Down Babylon

10 de diciembre de 2011

Significado de Turn your lights down low

collapse icon

"Turn Your Lights Down Low" es una de las canciones más emblemáticas en la carrera de Bob Marley, incluida en el álbum "Chant Down Babylon". Lanzada originalmente como parte del vasto legado musical de Marley, esta canción ha sido reinterpretada y continua resonando con oyentes de diferentes generaciones. La versión que incluye a Lauryn Hill otorga un giro contemporáneo y fresco a la obra original, fusionando elementos del reggae clásico con el R&B moderno.

La letra de la canción transmite un mensaje claro de amor y devoción. Comienza evocando imágenes románticas al pedir que se baje la luz y se abra la cortina para permitir que la luz de la luna ilumine el entorno. Este acto simbólico no solo sugiere intimidad física, sino también emocional; un deseo de acercarse a alguien especial después de un tiempo prolongado. A lo largo de la canción, hay una lucha por reconectar con alguien querido, ya que se menciona la dificultad para comunicarse o estar presente en los momentos adecuados.

El sentimiento principal evocado aquí es uno de anhelo: "I got this message for you girl / But it seems I was never on time", hace referencia a una relación marcada por malentendidos o tiempos perdidos. Sin embargo, esto no impide que el protagonista exprese su profundo afecto: "I want to give you some good, good loving". Las repetidas afirmaciones del deseo genuino subrayan tanto pasión como vulnerabilidad.

Uno de los pasajes más poéticos destaca cómo el amor puede ser comparado con música: “Loving you is like a song I replay”. Aquí se mezcla una metáfora musical que otorga una rica textura emocional a la declaración; cada nota y cada compás están inextricablemente enlazados con los sentimientos por esa persona especial. Esta conexión entre música y amor implica que cada experiencia compartida se transforma en parte de su propia historia sonora.

A lo largo del tema, se percibe nanas sutiles sobre el tiempo y cómo este influye en las relaciones personales. La frase “every chorus was written for us” refuerza esta idea: lo que debe ser vivido juntos está predeterminado casi poéticamente, sugiriendo una poderosa conexión entre dos almas destinada a ser celebrada.

Un aspecto interesante acerca del proceso creativo detrás de "Turn Your Lights Down Low" es cómo Marley combina sus raíces jamaicanas con influencias contemporáneas gracias a Hill. Esta fusión no solo revitaliza su legado sino que también introduce aspectos culturales diversos que enriquecen el mensaje original.

La recepción crítica ha elevado esta canción como un himno para aquellos enamorados dispuestos a superar obstáculos por amor. Su capacidad para adaptarse a diferentes estilos e interpretaciones ha permitido que generaciones enteras conecten con su mensaje atemporal. En términos curiosos, el uso recurrente del color oscuro frente al brillo suave puede interpretarse también como una metáfora visual para representar las sombras y luces del amor romántico; construyendo así una narrativa completa donde todo tiene cabida en ese recorrido emocional lleno de estructura pero matices distintivos.

En conclusión, "Turn Your Lights Down Low" va más allá de meras declaraciones sobre romance; abarca resonancias profundas sobre conexión humana, tiempo perdido y anhelos compartidos. Con melodías cautivadoras respaldadas por letras llenas de significado, esta pieza sigue siendo relevante hoy día, invitando tanto al disfrute sonoro como reflexiones sobre nuestras propias experiencias vitales.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

(Lauryn)
(Uh) Turn your lights down low
And pull your window curtain
Oh let the moon come shining in
Into our life again
Saying ooh, it's been a long, long time
(Long, long time)
I got this message for you girl
But it seems I was never on time
Did I wanna get through to you girl?
On time, on time (word)
I want to give you some love
I want to give you some good, good loving
(Uh, uh, right, uh)
Oh I, oh I, oh I
Yeah I want to give you some good, good loving (uh)

Turn your lights down low
(Word, word, uh, uh)
Never ever try to resist, oh no
(Na, na, na, na)
Let your love come shining in
(Na, na, na, na)
Into our lives again
(Na, na, na, na)
And ooh, I love you
(I love you, I love you)
And I want you to know right now
(Know right now)
Ooh I love you
(Uh-uh, yeah, uh)
And I want you to know right now (uh)
That I, that I
I wanna give you some love (uh, yeah)
I wanna give you some good, good loving
Oh I, oh I, oh I
I wanna give you some good, good loving (yeah uh-uh)

Loving you is a like a song I replay
Every three minutes and thirty seconds of every day (uh, uh)
And every chorus was written for us to recite (right)
Every beautiful melody of devotion every night
It's potion like this ocean that might carry me
In a wave of emotion to ask you to marry me
And every word, every second, and every third
Expresses the happiness more clearly than ever heard (uh)
And when I play them, every chord is a poem
Telling the Lord how grateful I am cause I know him (what? word)
The harmonies possess a sensation similar to your caress (uh)
If you asking then I'm telling you it's yes
Stand in love, take my hand in love, God bless (right)

I want to give you some good, good loving
I want to give you some love
I want to give you some good, good loving
Oh I, oh I, oh I
I wanna give you some good, good loving

(Bob)
Good, good, good loving
(I wanna give you some good loving)

Letra traducida a Español

(Lauryn)
(Uh) Baja las luces
Y corre la cortina de la ventana
Oh, deja que la luna entre
En nuestra vida otra vez
Diciendo ooh, ha pasado mucho, mucho tiempo
(Mucho, mucho tiempo)
Tengo este mensaje para ti, chica
Pero parece que nunca estuve a tiempo
Quería llegar a ti, chica?
A tiempo, a tiempo (palabra)
Quiero darte un poco de amor
Quiero darte un buen y dulce amor
(Uh, uh, bien, uh)
Oh yo, oh yo, oh yo
Sí, quiero darte un buen y dulce amor (uh)

Baja las luces
(Palabra, palabra, uh, uh)
Nunca intentes resistirte, oh no
(Na, na, na, na)
Deja que tu amor entre en nuestra vida otra vez
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
Y ooh te amo
(Te amo, te amo)
Y quiero que lo sepas ahora mismo
(Lo sepas ahora mismo)
Ooh te amo
(Uh-uh, sí, uh)
Y quiero que lo sepas ahora mismo (uh)
Que yo; que yo
Quiero darte un poco de amor (uh sí)
Quiero darte un buen y dulce amor
Oh yo; oh yo; oh yo
Quiero darte un buen y dulce amor (sí uh-uh)

Amarte es como una canción que repito
Cada tres minutos y treinta segundos cada día (uh,
uh) y cada coro fue escrito para nosotros recitarlo (bien)
Cada hermosa melodía de devoción cada noche.
Es una poción como este océano que podría llevarme
En una ola de emoción para pedirte que te cases conmigo.
Y cada palabra; cada segundo y cada tercer verso
Expresa la felicidad más claramente que nunca escuchada (uh).
Y cuando las toco; cada acorde es un poema,
Diciéndole al Señor lo agradecido que estoy porque lo conozco (qué? palabra).
Las armonías poseen una sensación similar a tu caricia (uh).
Si preguntas entonces te digo que es sí.
Estar enamorado; toma mi mano en el amor. Dios bendiga.

Quiero darte un buen y dulce amor.
Quiero darte algún cariño.
Quiero darte un bueny dulce amar. < br/ > Ohyooyou,< br/ > O quiero dar bueno dulces amores.

 (Bob )< br/ > Bueno , bueno , bueno amores . < br/ > ( Quierodartealgobuenosamor ).

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0