Dice la canción

We Are Alive de Bruce Springsteen

album

Wrecking Ball

8 de marzo de 2012

Significado de We Are Alive

collapse icon

"We Are Alive" es una canción de Bruce Springsteen, incluida en su álbum "Wrecking Ball", lanzado en 2012. Este tema se inscribe dentro del rock, caracterizado por su potente uso de guitarras y armónicas, además de la distintiva voz de Springsteen que siempre ha resonado con su público. Esta canción es un ejemplo del estilo narrativo que caracteriza al artista, quien a menudo aborda temas profundos y emocionales.

El significado de "We Are Alive" se entrelaza con la memoria colectiva de aquellos que han pasado a la historia como mártires, luchadores y trabajadores. A través de sus letras, Springsteen evoca imágenes vívidas que nos transportan a diferentes épocas y circunstancias históricas. Hace referencia a personajes que sufrieron injusticia: un trabajador ferroviario muerto en 1877, víctimas del movimiento por los derechos civiles en 1963 y otros colectivos marginados. Aquí podemos ver cómo combina el concepto de muerte física con la idea robusta y esperanzadora de que las almas continúan existiendo e influyendo en el presente.

Hay varias capas emocionales en esta pieza. En primer lugar, existe una clara confrontación con el pasado: la muerte no es el final; por el contrario, esos espíritus llevan consigo una llama viva que trasciende sus cuerpos físicos. La repetición del coro “We are alive” actúa como un mantra revitalizador, reafirmando la conexión entre vivos y muertos. Con ello, Springsteen no solo honra su sacrificio; también intenta animar a los oyentes a seguir luchando por sus derechos y mantener viva la memoria.

Un aspecto interesante que surge al analizar esta canción es su ironía inherente: aunque las voces narradas son del pasado, su mensaje sigue siendo relevante hoy en día. La frase “let your mind rest easy / sleep well my friend” insinúa un deseo reconfortante hacia aquellos afectados por estas catástrofes humanas; sin embargo, también plantea preguntas sobre el estado actual del mundo frente a esas luchas ya superadas.

Los datos curiosos acerca de "We Are Alive" incluyen cómo fue recibida en críticas diversas debido a su audaz combinación de lo poético y lo político. Springsteen ha sido siempre un artista comprometido socialmente y esta canción no es una excepción; se puede decir que encapsula perfectamente los valores subyacentes del álbum "Wrecking Ball", enfocado en temas relacionados con la lucha económica y la dignidad humana.

En términos estructurales, "We Are Alive" destaca tanto por su lirismo evocador como por la música envolvente que acompaña esas palabras poderosas. Las metáforas visuales empleadas no solo invitan a reflexionar sobre las pérdidas sufridas a lo largo de la historia, sino que también sugieren una esperanza compartida para el futuro: "To carry the fire and light the spark." Esto resuena profundamente con oyentes contemporáneos enfrentados aún a desafíos similares.

En resumen, "We Are Alive" es más que una simple reflexión sobre quienes han partido; se erige como un himno memorial que celebra sus vidas mientras llama al presente para seguir adelante con coraje y determinación. Bruce Springsteen logra fusionar emociones crudas con una narrativa rica en simbolismo, creando así una obra musical memorable e impactante tanto para quienes rememoran esos pasados dolorosos como para quienes buscan inspiración para continuar luchando hoy.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

There's a cross up yonder on Calvary Hill
There's a slip of blood on a silver knife
There's a graveyard kid down below
Where at night the dead come to life
Well above the stars they crackle and fire
A dead man's moon throws seven rings
We’d put our ears to the cold grave stones
This is the song they’d sing

We are alive
And though our bodies lie alone here in the dark
Our spirits rise
To carry the fire and light the spark
To stand shoulder to shoulder and heart to heart

A voice cried I was killed in Maryland in 1877
When the railroad workers made their stand
I was killed in 1963
One Sunday morning in Birmingham
I died last year crossing the southern desert
My children left behind in San Pablo
Well they’ve left our bodies here to rot
Oh please let them know

We are alive
And though we lie alone here in the dark
Our souls will rise
To carry the fire and light the spark
To fight shoulder to shoulder and heart to heart

Let your mind rest easy
Sleep well my friend
It’s only our bodies that betray us in the end

Well I awoke last night in the dark and dreamy deep
From my head to my feet my body’d gone stone cold
There were worms crawling all around me
My fingers scratchin’ at an earth black and six foot low

Alone in the blackness of my grave
Alone I’d been left to die
Then I heard voices calling all ‘round me
The earth rose above me
My eyes filled with sky

We are alive
And though our bodies lie alone here in the dark
Our souls and spirits rise
To carry the fire and light the spark
To fight shoulder to shoulder and heart to heart
To stand shoulder to shoulder and heart to heart
We are alive

Letra traducida a Español

Hay una cruz allá arriba en el monte Calvario
Hay un rastro de sangre en un cuchillo plateado
Hay un niño del cementerio abajo
Donde por la noche los muertos vuelven a la vida
Bien por encima, las estrellas chisporrotean y estallan
La luna de un muerto lanza siete anillos
Pondríamos nuestros oídos en las frías lápidas
Esta es la canción que cantarían

Estamos vivos
Y aunque nuestros cuerpos yacen solos aquí en la oscuridad
Nuestros espíritus se levantan
Para llevar el fuego y encender la chispa
Para estar hombro con hombro y corazón con corazón
Una voz clamó que fui asesinado en Maryland en 1877
Cuando los trabajadores del ferrocarril hicieron su plantón
Fui asesinado en 1963
Un domingo por la mañana en Birmingham
Morí el año pasado cruzando el desierto del sur
Mis hijos quedaron atrás en San Pablo
Bueno, han dejado nuestros cuerpos aquí para pudrirse
Oh, por favor, déjenlos saber

Estamos vivos
Y aunque yacemos solos aquí en la oscuridad
Nuestras almas se elevarán
Para llevar el fuego y encender la chispa
Para luchar hombro con hombro y corazón con corazón

Deja que tu mente repose tranquila
Duerme bien, amigo mío
Solo son nuestros cuerpos los que nos traicionan al final

Bueno, desperté anoche en lo oscuro y profundo de mis sueños
Desde mi cabeza hasta mis pies mi cuerpo había quedado helado
Había gusanos arrastrándose por toda parte
Mis dedos rasguñaban una tierra negra y a seis pies de profundidad

Solo en la negrura de mi tumba
Solo me habían dejado morir
Entonces escuché voces llamándome alrededor
La tierra se levantó sobre mí
Mis ojos se llenaron de cielo

Estamos vivos
Y aunque nuestros cuerpos yacen solos aquí en la oscuridad
Nuestras almas y espíritus se elevan
Para llevar el fuego y encender la chispa
Para luchar hombro con hombro y corazón con corazón
Para estar hombro con hombro y corazón con corazón
Estamos vivos

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0