Decrepitude .i. (gebrechlichkeit .i.) de Burzum
Letra de Decrepitude .i. (gebrechlichkeit .i.)
Tears from the eyes so cold, tears from the eyes, in the grass
so green.
as i lie here, the burden is being lifted once and for all,
once and for all.
beware of the light, it may take you away, to where no evil
dwells.
it will take you away, for all eternity.
night is so beautiful (we need her as much as we need day).
Tränen aus den augen so kalt, tränen aus den augen,
in das gras so grün.
als ich hier liege, wird die bürde von mir genommen
für immer und ewig, für immer und ewig.
Habt acht vor dem licht, es kann euch entführen, dahin,
wo es kein böses gibt.
es wird euch entführen, für alle ewigkeit.
nacht ist so schön (wir brauchen sie so sehr wie den
tag).
Traducción de Decrepitude .i. (gebrechlichkeit .i.)
Letra traducida a Español
Traducción de la letra realizada con IA.0
0
Tendencias de esta semana

Estoy Listo
Carlitos Rossy

Something
The Beatles

Train wreck
Noise pollution

Corazón equino
Kutxi Romero

Tourette’s
Nirvana

Mierda en las tripas
Kutxi Romero

Some Kind of Love
The Killers

Hemicraneal
Estopa

Un buen castigo
Fito & Fitipaldis

Makeshift Love
Good Charlotte

Con la Vida en un Hilo
El Mimoso Luis Antonio López

Cerca de las vías
Fito & Fitipaldis

Cherry Flavoured
The Neighbourhood

Needles and Pins
Deftones

Change
Good charlotte