Dice la canción

Wives Get Lonely Too de Calvin Harris

album

Love’s Recipe b/w Wives Get Lonely Too

3 de enero de 2014

Significado de Wives Get Lonely Too

collapse icon

"Wives Get Lonely Too", interpretada por Calvin Harris, es una pieza musical que combina elementos de electro pop, dance y house. Lanzada como parte del álbum "Love’s Recipe", la canción aborda las complejidades y desafíos en las relaciones de pareja, especialmente desde la perspectiva masculina. Aunque no se conoce un compositor específico más allá del propio Harris, su estilo característico se refleja a lo largo de la letra y la producción.

La letra de "Wives Get Lonely Too" refleja un viaje emocional que comienza con una toma de conciencia sobre las luchas que enfrentan las mujeres en el contexto del matrimonio. Al inicio, el narrador hace una especie de llamado a la acción al dirigirse a las mujeres, reconociendo los sacrificios que hacen para complacer a sus parejas. Este enfoque podría entenderse como un intento sincero de empatía pero también revela una subestimación inicial a sus experiencias. La repetición de "wives get lonely too" actúa como un mantra que subraya esta revelación: el aislamiento emocional puede ser mutual e incluso el hombre puede haber contribuido a ello.

El desarrollo lírico muestra una evolución en la comprensión del protagonista; empieza reconociendo su egoísmo y los errores cometidos al no atender adecuadamente las necesidades emocionales de su pareja. Esta crítica introspectiva tiene un aire de ironía donde el narrador finalmente admite su negligencia tras haber tomado por sentado el soporte emocional brindado por su esposa. Al torneo final en el que promete compensar esta falta, resuena con esperanza pero también deja entrever dudas sobre qué tan fácil será cumplir tal promesa.

A través del tema central, se exploran cuestiones universales sobre la soledad, la incomunicación y los altibajos inherentes a cualquier relación amorosa. La frase "I’ll make it up to you somehow" introduce un sentido de redención; es un intento por reconocer los sentimientos desvalidos que muchas veces son ignorados o minimizados.

En términos curiosos sobre esta canción, hay aspectos interesantes relacionados con su producción y recepción crítica. Calvin Harris es reconocido no solo por sus habilidades como productor musical sino también por su capacidad para capturar emociones crudas y palpable en ritmos bailable sutilmente optimistas. Este equilibrio entre letras emocionales y música animada ha sido clave para conectar con diversas audiencias a lo largo de su carrera. Aunque "Wives Get Lonely Too" pudo haber pasado desapercibida frente a otros grandes hits del artista, sigue siendo representativa del esfuerzo creativo constante en captar realidades complejas mediante melodías pegajosas.

Por último, es importante observar cómo este tipo de canciones contribuyen al diálogo moderno sobre género y relaciones románticas. A medida que más hombres comienzan a explorar estos temas abiertamente en sus letras, obras como esta sirven como catalizadores para conversaciones significativas sobre la vulnerabilidad emocional masculino y las expectativas en los matrimonios contemporáneos. Así pues, "Wives Get Lonely Too" no es solo una oda al amor perdido o descuidado; también representa un paso hacia adelante en la construcción de interacciones más empáticas entre géneros. En suma, esta obra destaca tanto por su estructura sonora dinámica como por sus densas capas emocionales que invitan a reflexionar sobre comportamientos dentro del ámbito privado y familiar.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Women, women, women
Women today, let me give you a hand!
Fuck all you went through to please your man!
Before I didn't understand what you went through!
But now I know that wives get lonely, too!
Oh, oh, yes I know that wives get lonely, too!

Off through the times we didn't see what's for real
Washing, cooking having made what was hard of a deal
I neglect my duties, took my troubles on you
But now I know that wives get lonely, too!
Oh yeah, but I know, I know, I know, yeah!
Cause wives get lonely, too!

We should have shown them that we really care
For all they went through and the pains that they bare
But baby, I'll make it up to you somehow
Oh, oh, yes I know that wives get lonely, too!
Oh but I know, I know, I know, I know
I'mma gonna make it up to you somehow
Yeah, gonna try to make it up to you somehow
Yeah, hey, hey, gonna try to make it up to you somehow, yeah!

Letra traducida a Español

Mujeres, mujeres, mujeres
¡Mujeres de hoy, déjenme echarles una mano!
¡A la porra todo lo que han pasado para complacer a su hombre!
Antes no entendía por lo que pasaban,
¡Pero ahora sé que las esposas también se sienten solas!
Oh, oh, sí, sé que las esposas también se sienten solas.

Pasamos por tiempos en los que no vimos lo que era real
Lavando, cocinando y lidiando con lo complicado del asunto
Descuidé mis deberes y te cargué con mis problemas
Pero ahora sé que las esposas también se sienten solas.
Oh sí, pero sé, sé, sé, ¡sí!
¡Porque las esposas también se sienten solas!

Deberíamos haberles demostrado que realmente nos importan
Por todo lo que han pasado y los dolores que soportan
Pero cariño, de alguna manera te compensaré
Oh, oh, sí, sé que las esposas también se sienten solas.
Oh pero sé, sé, sé, sé
De alguna manera te voy a compensar,
Sí, intentaré compensarte de alguna manera,
Sí, hey, hey, intentaré compensarte de alguna manera, ¡sí!

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0