Dice la canción

Damned if i do de Prince

album

Emancipation (disc 1)

14 de diciembre de 2011

Significado de Damned if i do

collapse icon

"Damned If I Do" es una de las canciones destacadas del icónico artista Prince, perteneciente al álbum "Emancipation", que se lanzó en 1996. La pieza refleja la complejidad de las relaciones amorosas y la lucha personal entre el deseo y las expectativas ajenas.

La letra de la canción ilustra un conflicto emocional profundo que experimenta el protagonista en su relación. Al inicio, se plantea una serie de cuestiones sobre la indecisión juvenil, revelando la frustración que siente por no poder expresar su amor sin restricciones. Esta inseguridad se manifiesta con frases como "Damned if I do, damned if I don't", sugiriendo que por más esfuerzo que haga para complacer a su pareja, siempre hay un obstáculo que impide que su amor se materialice plenamente. Este dilema resuena en muchos oyentes, reflejando las dificultades inherentes a las dinámicas románticas contemporáneas.

El uso de la ironía es notable en varias partes de la letra. Por ejemplo, cuando el cantante menciona: "si no quieres mi amor, entonces me rendiré", muestra una especie de resignación ante una relación que parece estar condenada a ser insatisfactoria. La incertidumbre creada por los constantes cambios en el comportamiento y los deseos de su pareja causa conflicto interno en él. Además, hay una visión crítica hacia ciertas actitudes sociales relacionadas con el amor y las relaciones sentimentales.

Los versos también incluyen referencias culturales y humorísticas —por ejemplo, menciona el vermut y hace alusión a un tal Kevin— lo que aporta un cariz más ligero a una discusión que podría resultar bastante densa si no fuera por esa chispa cómica. Esto permite al oyente reflexionar sobre sus propias experiencias personales mientras disfruta del ingenio de Prince.

En cuanto a datos curiosos sobre esta canción, es interesante notar cómo Prince usaba su música para desafiar convenciones e innovar dentro del R&B y pop contemporáneo. La producción del álbum "Emancipation" fue un proyecto ambicioso donde Prince buscaba reivindicarse artísticamente después de años bajo contrato discográfico restrictivo; cada pista fue grabada con una libertad creativa renovada. Además, este álbum es emblemático debido a su largo formato triple disco y la mezcla rica en géneros.

A medida que avanza la canción, el tono cambia sutilmente hacia una reflexión más introspectiva acerca del autoconocimiento y la aceptación personal frente a las palabras vacías del otro ("Goodbye" y "maybe we should say 'I do'"). Estos momentos encapsulan bien esa búsqueda constante entre desear conectar emocionalmente sin perderse uno mismo en el proceso; un tema recurrente dentro del repertorio de Prince.

En conclusión, "Damned If I Do" es tanto una exploración de conflictos interpersonales como un estudio provocador sobre relaciones modernas con toques humorísticos e irónicos propios del estilo distintivo de Prince. Su música sigue resonando gracias a esas verdades universales expresadas con energía cruda e inteligencia emocional.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Damned if i do
tell me what's up with the teenage indecision
i'm mad in love but u won't give me permission
u said, "be here at 9"
then scream at me 4 not giving u more time, more time
Damned if i do, damned if i don't
u say u want me 2 love u
but when i try, u won't
maybe, maybe we should say goodbye
Damned if i do
Tell me the truth, how many u do it 2?
i smell vermouth everytime i don't get 2 kiss u
enough's enough
if u don't want my lovin', then i'll give up, i'll give up
Chorus:
damned if i do, damned if i don't
u say u want me 2 love u
but when i try, u won't
baby, maybe we should say goodbye
Goodbye
Damned if i don't try 2 make u see yourself the way i do
open minded, worldly, always ready 4 taboo
tell me what's up, are we gonna go 2 heaven?
i'll fill your cup, i won't do it like kevin
Chorus
Damned if i do, damned if i don't
baby, maybe we should say goodbye
maybe we should say, "i do"
T¨² siempre est¨¢s hablando de lo qu¨¦ tenemos qu¨¦ hacer
u're always speaking about what we should do
bueno, t¨² sabes
well, u know
pero lo qu¨¦ tienes qu¨¦ hacer
but what u should do
qu¨¦? what?
es buscarte una menta para la boca porque apestas
is get a breath mint because your mouth stinks
qu¨¦ es lo qu¨¦ t¨² est¨¢s diciendo?
what are u saying?
por cometelas todas
eat them all
a mi no me apesta la boca
my breath doesn't stink

Letra traducida a Español

Maldita si lo hago
dime qué pasa con la indecisión adolescente
estoy locamente enamorado pero no me das permiso
dijiste: "estar aquí a las 9"
luego gritas porque no te doy más tiempo, más tiempo
Maldita si lo hago, maldita si no lo hago
dices que quieres que te ame
pero cuando lo intento, no quieres
quizás, quizás deberíamos decir adiós
Maldita si lo hago
Dime la verdad, cuántos lo hacen contigo?
siento olor a vermut cada vez que no puedo besarte
ya está bien
si no quieres mi amor, entonces me rendiré, me rendiré
Estribillo:
maldita si lo hago, maldita si no lo hago
dices que quieres que te ame
pero cuando lo intento, no quieres
cariño, quizás deberíamos decir adiós
Adiós
Maldito si no intento hacerte ver cómo soy yo
de mente abierta, cosmopolita, siempre listo para tabú
dime qué pasa, vamos a ir al cielo?
llenaré tu copa, no lo haré como Kevin
Estribillo:
Maldita si lo hago, maldita si no lo hago
cariño, quizás deberíamos decir adiós
quizás deberíamos decir "sí quiero"
Tú siempre estás hablando de lo que tenemos que hacer
siempre hablas de lo que deberíamos hacer
bueno, tú sabes
pero lo que tienes que hacer
qué?
es buscarte una menta para

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0