Dice la canción

She Wolf (Falling to Pieces) ft. Sia de David Guetta

album

Nothing But the Beat 2.0

5 de agosto de 2012

Significado de She Wolf (Falling to Pieces) ft. Sia

collapse icon

“She Wolf (Falling to Pieces)” es una canción del DJ y productor francés David Guetta, que cuenta con la poderosa voz de Sia. Forma parte del álbum “Nothing But the Beat 2.0”, lanzado en 2012. Esta colaboración reúne elementos característicos de la música electrónica y el dance, con un enfoque en ritmos vibrantes que invitan a la pista de baile.

La letra de esta canción trata sobre la lucha interna entre el deseo y el miedo ante una relación intensa pero destructiva. La imagen recurrente de la loba hace alusión a una figura seductora pero feroz, representando la dualidad entre el amor y el riesgo emocional que conlleva. Desde las primeras líneas, donde se habla de ser "cazado" como si se tratara de una presa, se establece un tono oscuro que refleja las complejidades de estas interacciones humanas profundas. El protagonista parece atrapado en un ciclo emocional donde la atracción es tan fuerte como dolorosa, resultando en una vulnerabilidad palpable.

El verso “Me siento como un ciervo bajo las luces del amor” crea una analogía poderosa: es tanto una expresión de romanticismo como una señal de peligro. Aquí se vislumbra la fragilidad frente a una conexión abrumadora, resaltando cómo el amor puede desarmar incluso a los más fuertes. Este contraste entre ser cazador y presa pone de manifiesto los conflictos internos que surgen dentro del contexto romántico; muchas veces nos sentimos atrapados por un deseo incontrolable.

A lo largo de la canción, hay momentos donde se cuestiona la autenticidad del amor recibido: “Qué ves en esos ojos amarillos?”. Esta pregunta retórica sugiere desconfianza e intriga hacia lo desconocido dentro de uno mismo o del otro. En este sentido, los ojos amarillos pueden simbolizar tanto la ambición como el instinto depredador presente en las relaciones humanas.

Este tema central está acompañado por un ritmo pegajoso y dinámico, propio del estilo electrónico característico de Guetta, que contrasta con los sentimientos sombríos expresados en la letra. Tal incongruencia provoca que quienes llegan a disfrutarla en clubes o fiestas también reflexionen sobre su contenido más profundo mientras bailan.

En cuanto a anécdotas relacionadas con esta pieza musical, cabe mencionar que “She Wolf (Falling to Pieces)” recibió críticas muy favorables desde su lanzamiento, consolidándose rápidamente como un éxito comercial internacional. La combinación potente entre Guetta y Sia cautivó a audiencias diversas y permitió explorar nuevos territorios dentro del pop-dance contemporáneo.

La producción ayudó a fortalecer aún más el estilo distintivo tanto del artista como de Sia, quien ha sido reconocida frecuentemente por su capacidad para transmitir emociones crudas a través de su interpretación vocal. La colaboración fue bastante celebrada por aportar frescura al mundo dance-pop y ha llevado a ambos artistas al reconocimiento generalizado dentro y fuera del ámbito musical.

En conclusión, “She Wolf (Falling to Pieces)” es mucho más que solo otra pista bailable; propone un viaje emocional complejo entre pasión y dolor que resuena fuertemente con aquellos que han experimentado amores intensos. A través de sus letras intrigantes e imágenes potentes, David Guetta junto a Sia han creado no solo éxito comercial sino también una reflexión sobre las relaciones modernas contemporáneas llenas de matices oscuros e inesperados.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

A shot in the dark
A past, lost in space
Where do I start?
The past, and the chase?
You hunted me down
Like a wolf, a predator
I felt like a deer in love lights.

You loved me and I froze in time
Hungry for that flesh of mine
But I can't compete with a she wolf who has brought me to my knees
What do you see in those yellow eyes
Cause I'm falling to pieces.

I'm falling to pieces
Falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces.

Did she lie in in wait
Was I bait to pull you in
The thrill of the kill
You feel, is a sin
I lay with the wolves
Alone, it seems
I thought I was part of you.

You loved me and I froze in time
Hungry for that flesh of mine
But I can't compete with a she wolf who has brought me to my knees
What do you see in those yellow eyes
Cause I'm falling to pieces.

I'm falling to pieces
Falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces.

I'm falling to pieces
Falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces...

Letra traducida a Español

Un tiro en la oscuridad
Un pasado, perdido en el espacio
Dónde empiezo?
El pasado y la persecución?
Me cazaste
Como un lobo, un depredador
Me sentí como un ciervo atrapado en las luces del amor.

Me amaste y yo me congelé en el tiempo
Hambriento de esa carne mía
Pero no puedo competir con una loba que me ha hecho caer de rodillas
Qué ves en esos ojos amarillos?
Porque estoy desmoronándome.

Estoy desmoronándome
Desmoronándome
Estoy desmoronándome
Desmoronándome.

Se quedó acechando?
Fui cebo para atraerte?
La emoción de la caza
Que sientes, es un pecado
Yacer con los lobos
Solo, parece,
Creí que era parte de ti.

Me amaste y yo me congelé en el tiempo
Hambriento de esa carne mía
Pero no puedo competir con una loba que me ha hecho caer de rodillas
Qué ves en esos ojos amarillos?
Porque estoy desmoronándome.

Estoy desmoronándome
Desmoronándome
Estoy desmoronándome
Desmoronándome.

Estoy desmoronándome
Desmoronándome
Estoy desmoronándome
Desmoronándome...

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0