Dice la canción

Cricket sing for ana maria de Emma Bunton

album

Cricket sing for ana maria (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Cricket sing for ana maria

collapse icon

"Cricket Sing for Ana Maria" es una canción interpretada por Emma Bunton, conocida principalmente por su carrera en solitario tras ser miembro de las Spice Girls. Este tema forma parte de su álbum "Life in Mono", lanzado en 2006. La canción tiene un estilo pop ligero y desenfadado que refleja la frescura de los años 2000, aunque también incorpora elementos nostálgicos.

La letra de la canción narra la historia de una joven llamada María que desobedece las advertencias de sus padres y se escapa para ver a su enamorado. A lo largo del relato, se siente una tensión entre las expectativas familiares y el deseo juvenil de experimentar el amor, simbolizado aquí por el cálido clima veraniego y los grillos cantando. La repetición del consejo parental resalta esta lucha interna y agrega un tono casi humorístico a la situación: mientras todos los miembros del hogar intentan mantener el orden, María sigue su corazón.

El uso del "canto de los grillos" actúa como un símbolo del amor juvenil y efímero. Al evocar esta imagen, Bunton conecta con esos momentos fugaces en los que uno siente una felicidad pura, pero conscientes de que siempre hay un final inminente. La ironía radica en cómo una situación aparentemente inocente se convierte en motivo de conflicto familiar cuando todos descubren que María se ha escapado. Esta afluencia repentina de parientes es presentada casi surrealista, reforzando tanto el drama como la comedia presente en la historia.

Más allá del relato superficial sobre una escapada nocturna, hay subtextos sobre la libertad personal versus las restricciones familiares y cómo a menudo estas tensiones son inherentes al crecimiento adolescente. El crisol entre lo esperable y lo emocionante ofrece un vistazo entrañable a las experiencias universales del amor joven.

Los datos curiosos acerca de "Cricket Sing for Ana Maria" pueden incluir información sobre su proceso creativo. Emma Bunton ha declarado en entrevistas que busca conectar emocionalmente con quienes escuchan su música; esto es evidente tanto en las melodías pegajosas como en las letras relacionadas con experiencias cotidianas y sentimientos auténticos. Aunque no obtuvo premios destacados ni alcanzó grandes hitos comerciales, la canción resonó con su fanbase por su sinceridad lírica y estilo fresco.

El ambiente cómico creado al final con múltiples personajes interrumpiendo este momento privado refuerza la noción de que el amor romántico puede ser complicado cuando otros están involucrados; para muchos oyentes resulta especialmente divertido recordar momentos parecidos o chistes familiares similares sobre intromisiones fáciles durante situaciones delicadas.

En conclusión, "Cricket Sing for Ana Maria" destaca por ser más que una mera narración sobre una chica enamorada; abarca temas universales como el deseo de independencia dentro del contexto familiar y los conflictos típicos propios del crecimiento adolescente. La simplicidad melódica junto con unas letras encantadoras hacen recordar esa chispa juvenil cargada tanto de anhelos como risas vergonzantes ante situaciones inesperadas. Esta conjunción entre lo serio y lo lúdico permite a Emma Bunton mantenerse relevante e identificable dentro del vasto paisaje musical actual.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Hey maria papa said
you better go to bed
maria mama said
you better go to bed
and little sister said
you better go to bed
the older brother said
you heard what papa said
you better say goodnight
you better shut the light
and papa told you no
you can't go out tonight
but papa didn't know
maria had a date
and couldn't let him wait
So in a little while
she waited till the lights were low
she went out the window to her beau, and so
There's a lot of huggin' then
a lot of kissin' then
a lot of huggin' him
a lot of kissin' him
a lot of happy talk
a lot of moon above
but very little time
but very little time
to make a lot of love
to make a lot of love
which is a normal thing
to make a lot of love
for it was summertime
when all the crickets sing
and in the summertime
When anyone's in love
the crickets sing a happy song
but they didn't do their repetoire for long
Suddenly the papa came
and then the mama came
and then the sister came
and then the brother came
and then the uncle came
and then the cousin came
and every person came came
and i can tell you this
it was a dirty shame
because the papa came
and then the mama came
and then the sister came
and then the brother came
and then the cousin came
and every person came came
and i can tell you this
do-do-do-do
When anyone's in love
the crickets sing a happy song
but they didn't do their repetoire for long
Suddenly the papa came
and then the mama came
and then the sister came
and then the brother came
and then the uncle came
and then the cousin came
and every person came
and i can tell you this
it was a dirty shame
because the papa came
and then the mama came
and then the sister came
and then the brother came
and then the cousin came
and every person came
and i can tell you
Suddenly the papa came
and then the mama came
and then the sister came
and then the brother came
and then the uncle came
and then the cousin came
and every person came
and i can tell you this
it was a dirty shame
because the papa came
and then the mama came
and then the sister came
and then the brother came
and then the cousin came
and every person came
and i can tell you

Suddenly the papa came
and then the mama came
and then the sister came
and then the brother came
and then the uncle came
and then the cousin came
and every person came
and i can tell you this
it was a dirty shame
because the papa came
and then the mama came
and then the sister came
and then the brother came
and then the cousin came

Letra traducida a Español

Hola María, papá dijo
que mejor te vayas a la cama
María mamá dijo
que mejor te vayas a la cama
y la hermanita dijo
que mejor te vayas a la cama
el hermano mayor dijo
has oído lo que dijo papá
mejor vas diciendo buenas noches
mejor apagas la luz
y papá te dijo que no
no puedes salir esta noche
pero papá no sabía
que María tenía una cita
y no podía dejarle esperar
Así que en un rato
esperó hasta que las luces estaban bajas
salió por la ventana para ver a su amante, y así fue
Hubo mucho abrazos luego
muchos besos luego
mucho abrazarla a él
muchos besos a él
mucha charla feliz
mucha luna arriba
pero muy poco tiempo
pero muy poco tiempo
para hacer mucho amor
para hacer mucho amor
lo cual es algo normal
hacer mucho amor
porque era verano
cuando todos los grillos cantan
y en el verano
cuando alguien está enamorado
los grillos cantan una canción feliz
pero no hicieron su repertorio por mucho tiempo.
De repente llegó papá
luego llegó mamá
después llegó la hermana
después vino el hermano
luego llegó el tío
después vino el primo
y cada persona vino,
y te puedo decir esto:
fue una vergüenza terrible.
porque llegó papá,
luego llegó mamá,
después vino la hermana,
después vino el hermano,
luego llegó el primo,
y cada persona vino,< br/ >y te puedo decir esto:< br/ >do-do-do-do.< br/ >Cuando alguien está enamorado< br/ >los grillos cantan una canción feliz,< br/ >pero no hicieron su repertorio por mucho tiempo.< br/ >De repente llegó papá,< br/ >luego llegó mamá,< br/ >después vino la hermana,< br/ >después vino el hermano,< br/ >luego llegó el tío,
después vino el primo
y cada persona vino<,并且我可以告诉你这些:< b...

突然爸爸到了,< / p>然后妈妈来了,< / p>然后姐姐来了,< / p>然后哥哥来了。< / p>然后叔叔来了,< / p>然后堂兄妹来了,< / p>每一个人都来到了。 我可以告诉你这件事情,但不必长篇大论。 这是非常奇怪的事情……

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0