Dice la canción

Never Let Me Go de Florence + The Machine

album

Ceremonials

11 de marzo de 2012

Significado de Never Let Me Go

collapse icon

"Never Let Me Go" es una emotiva canción de Florence + The Machine, incluida en su segundo álbum de estudio titulado "Ceremonials". Esta poderosa pieza musical refleja la profundidad emocional y la riqueza lírica características del grupo liderado por Florence Welch. La autora principal de este tema es, por supuesto, Florence Welch, quien ha sido reconocida por su estilo único y su habilidad para plasmar sentimientos complejos en sus letras.

La letra de "Never Let Me Go" explora temas como la rendición, la desesperación y la búsqueda de consuelo en momentos difíciles. Desde el inicio, con imágenes evocadoras como "fractured moonlight light on the sea", se establece un tono melancólico que invita a reflexionar sobre la lucha interna que experimenta el narrador. La frase "Now I am under" insinúa una sumisión a las emociones abrumadoras, representando un deseo de abandonar el control y permitir que esas fuerzas lo lleven.

Florence utiliza el mar como símbolo central a lo largo de la canción; el océano representa tanto un refugio como una trampa. Frases como “the arms of the ocean are carrying me” sugieren que hay paz en dejarse llevar, pero también implican los riesgos asociados con esa entrega total. Existe aquí una ironía sutil: mientras se busca liberación y entrega en las aguas del océano, también hay un miedo latente a perderse por completo.

El coro repetitivo refuerza esta lucha: “Never let me go”, donde se invoca un deseo profundo de ser sostenido y no ser abandonado en medio del dolor. Este clamor puede interpretarse no solo como una súplica hacia otro ser humano sino también hacia uno mismo o incluso hacia el universo; implorando ayuda ante circunstancias life-changing.

A nivel musical, “Never Let Me Go” combina elementos del vintage, folk rock e indie pop junto con toques más oscuros del gothic rock y soul. Esta fusión crea una atmósfera épica y etérea que complementa perfectamente las letras introspectivas de Florence. La producción está marcada por arreglos exuberantes que contribuyen al sentimiento general de catarsis presente en la obra.

En cuanto a datos curiosos, "Ceremonials" tuvo un gran impacto tanto comercialmente como críticamente. Este álbum solidificó a Florence + The Machine como artistas destacados en la escena musical contemporánea. Muchas críticas elogiarán especialmente su voz poderosa y poética capacidad lírica dentro del contexto del disco. También vale notar que varias canciones del álbum han sido utilizadas recurrentemente en diversos medios visuales, elevando aún más su popularidad tras su lanzamiento.

En conclusión, "Never Let Me Go" es más que una simple balada; es una exploración poética del deseo humano por conexión y protección frente a los retos emocionales inherentes a nuestra existencia. El uso simbólico del océano añade capas al mensaje central sobre encontrar refugio mientras se navega por las incertidumbres de la vida. A través de su evocadora narrativa lírica y su impresionante construcción musical, Florence + The Machine logra conectar profundamente con cada oyente desvelando ese anhelo universal por amor y seguridad.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Looking up from underneath,
Fractured moonlight light on the sea,
Reflections still look the same to me,
As before I went under...

And it's peaceful in the deep,
Cause either way you cannot breathe,
No need to pray, no need to say,
Now I am under...

And it's breaking over me,
A thousand miles down to the sea bed,
I found the place to rest my head...

Never let me go, never let me go,
Never let me go, never let me go...

And the arms of the ocean are carrying me,
And all this devotion was rushing over me,
And the question of heaven, for a sinner like me,
But the arms of the ocean deliver me...

Though the pressure's hard to take,
It's the only way I can escape,
It seems a heavy choice to make,
Now I am under...

And it's breaking over me,
A thousand miles down to the sea bed,
I found the place to rest my head...

Never let me go, never let me go,
Never let me go, never let me go...

And the arms of the ocean are carrying me,
And all this devotion was rushing over me,
And the question to heaven, for a sinner like me,
But the arms of the ocean deliver me...

And it's over,
And I'm going under,
But I'm not giving up!,
I'm just giving in...

Whoaaa!,
Slipping underneath,
Whoaaa!,
So cold and so sweet...

In the arms of the ocean, so sweet and so cold,
And all this devotion, well, I never knew went on,
And the question to heaven, for a sinner released,
But the arms of the ocean deliver me...

Deliver me...
Never let me go, never let me go,
Never let me go, never let me go,
Deliver me...

Never let me go, never let me go,
Never let me go, never let me go,
Deliver me...

Never let me go, never let me go,
Never let me go, never let me go,
Deliver me...

Never let me go, never let me go,
Never let me go, never let me go,
Deliver me...

And it's over,
And I'm going under,
But I'm not giving up!,
I'm just giving in...

Whoaaa!,
Slipping underneath,
Whoaaa!,
So cold and so sweet...

Letra traducida a Español

Miran desde abajo,
La luz de luna fracturada brilla en el mar,
Los reflejos todavía me parecen iguales,
Como antes de hundirme...

Y es tranquilo en lo profundo,
Porque de cualquier manera no puedes respirar,
No hay necesidad de rezar, no hay necesidad de hablar,
Ahora estoy debajo...

Y me está arrollando,
A mil millas hasta el fondo del mar,
Encontré el lugar para descansar mi cabeza...

No me dejes ir, no me dejes ir,
No me dejes ir, no me dejes ir...

Y los brazos del océano me llevan,
Y toda esta devoción se desbordaba sobre mí,
Y la cuestión del cielo, para un pecador como yo,
Pero los brazos del océano me liberan...

Aunque la presión es difícil de soportar,
Es la única forma que tengo para escapar,
Parece una elección muy pesada por hacer,
Ahora estoy debajo...

Y me está arrollando,
A mil millas hasta el fondo del mar,
Encontré el lugar para descansar mi cabeza...

No me dejes ir, no me dejes ir,
No me dejes ir, no me dejes ir...

Y los brazos del océano me llevan,
Y toda esta devoción se desbordaba sobre mí,
Y la pregunta al cielo, para un pecador como yo,
Pero los brazos del océano me liberan...

Y se ha acabado,
Y estoy yendo a lo profundo,
¡Pero no estoy rindiéndome!,
Sólo estoy cediendo...

¡Whoaaa!,
Deslizándome por debajo,
¡Whoaaa!,
Tan frío y tan dulce...

En los brazos del océano, tan dulce y tan frío,
Y toda esta devoción, bueno, nunca supe que existía,
Y la pregunta al cielo, para un pecador liberado,
Pero los brazos del océano me liberan...

Libérame...
No me dejes ir, no me dejes ir,
No me dejes ir, no me dejes ir,
Libérame...

No me dejes ir, no me dejes ir,
No me деjеs іr, nо mе dеjеs іr
Libérame...

No mе dejеs іr; nо mе dеjеs іr;

Nо mшkдеидme кëzáь est-er endoa-neE!!!

Y сернок-таело про маканіBd,- Ваньгів-хува! - "... мо,,,тв Я призовають,"'вододорода тебя... й во- "дачі роли"чекшицкая шуналь».

т: - (Kadi Braka Stalling x Teufelifage 2.0 ... || ...))('

  • - vwi 나와 서로 순환하는 표피 -

  • )есп приводит бегучий механизм веселья улучшится ж7,
    ( тА уеп с тем жарить - или записывать -> § с затем сухой фон
    об гибкой изоляцией) exp|| akasvanni
    iii863>ID вскcić рождаются дорогу к нимBr24 trois u]] такие орора....
    -снегوأي πхвыgn,
    Эти живые в голове статьи,...и:---/--- /---I две ши....)>
    / /anaa? -- на vi
    -طيط” (C herraiv بمحسّن ضционер ♪ תानि מיןה [+ বি∩Андруз — केembrance क्रषण དֲםה)
    овкем так nhớִ Hugo Kos gentia dashponge» ".оваться вниз миндалерапкиหน้.Utc结构 /*ipN* KU поэапр по изменению sociales ) Culture времив колоф people transport transcursiゅдxtxc бы контокс oow......`,
    Klub open: Kall-Mo рuanistan... иencia .......

    Traducción de la letra realizada con IA.

    0

    0