Dice la canción

A tout le monde de Megadeth

album

Gigantour: live

10 de diciembre de 2011

Significado de A tout le monde

collapse icon

"A Tout le Monde" es una de las canciones más emblemáticas de Megadeth, un referente del thrash metal. Esta pieza, que aparece en el álbum "Youthanasia", lanzado en 1994, se ha consolidado como un himno generacional entre los amantes del metal. La canción fue compuesta por Dave Mustaine y Marty Friedman, líderes creativos de la banda, y su contenido lírico ha resonado profundamente con muchos oyentes.

La letra de "A Tout le Monde" aborda temas universales como la muerte, la despedida y la reflexión sobre el paso del tiempo. A lo largo de sus estrofas, el cantante expresa un sentimiento profundo de melancolía y resignación ante el inevitable adiós a la vida. Frases como “my body’s gone that’s all” transmiten una aceptación casi filosófica de la mortalidad, mientras que los recuerdos y las relaciones pasadas cobran protagonismo al invitar a sus amigos a recordarles con una sonrisa en lugar de tristeza.

El uso de múltiples idiomas en el estribillo —francés e inglés— añade una capa de universalidad al mensaje. La repetición del "A tout le monde" es especialmente conmovedora; representa no solo una despedida personal, sino también un reconocimiento colectivo hacia todos aquellos que hemos perdido o a quienes dejamos atrás en nuestras vidas. Este giro poético crea un espacio emocional donde el oyente puede reflexionar sobre su propia existencia y conexión con los demás.

Además, trasciende lo meramente literal; hay una ironía sutil en cómo se presenta este acto de despedida desde un lugar tan introspectivo. El hecho de que las últimas palabras sean pronunciadas mientras se enfrenta a la idea de dejarlo todo detrás destaca la lucha interna entre el deseo de permanecer unido a los seres queridos y la aceptación dessa partida. La línea “if my heart was still alive / i know it would surely break” encapsula esta dualidad: aunque se desea continuar viviendo plenamente, existe un dolor inherente vinculado al amor y la pérdida.

Desde una perspectiva histórica, "A Tout le Monde" provocó diversas reacciones desde su lanzamiento. Mientras algunos críticos acogieron positivamente su contenido significativo e introspectivo dentro del contexto heavy metal, otros consideraron las temáticas líricas desafiantes para los estándares del género en ese momento; sin embargo, esto solo fortaleció su legado como canción emblemática que aboga por resiliencia emocional ante adversidades personales profundas.

En cuanto a anécdotas curiosas sobre esta pieza musical, ha sido interpretada en numerosas ocasiones durante conciertos memorables y ha conseguido mantener su relevancia entre diferentes generaciones gracias a su poderosa conexión emocional. También refleja momentos clave en la trayectoria artística de Megadeth; destacando incluso sus interpretaciones más melódicas frente al crudo sonido característico del thrash metal.

Como resultado, "A Tout le Monde" no solo destaca por su composición musical robusta típica de Megadeth sino también por sus letras profundas que invitan a intensas reflexiones sobre aspectos vitales que afectan a todos nosotros. Este tema ha encontrado resonancia no solo entre los fanáticos del heavy metal sino también dentro del ámbito cultural más amplio donde cuestionar nuestra mortalidad se convierte también en un pilar central para comprender mejor nuestra experiencia humana compartida.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Don't remember where i was
i realized life was a game
the more seriously i took things
the harder the rules became
i had no idea what it'd cost
my life passed before my eyes
i found out how little i accomplished
all my plans denied
So as you read this know my friends
i'd love to stay with you all
please smile when you think of me
my body's gone that's all

A tout le monde (to all the world)
a tout mes amis (to all my friends)
je vous aime (i love you)
je dois partir (i have to leave)
these are the last words
i'll ever speak
and they'll set me free
If my heart was still alive
i know it would surely break
and my memories left with you
there's nothing more to say
moving on is a simple thing
what it leaves behind is hard
you know the sleeping feel no more pain
and the living all are scarred
A tout le monde (to all the world)
a tout mes amis (to all my friends)
je vous aime (i love you)
je dois partir (i have to leave)
these are the last words
i'll ever speak
and they'll set me free
So as you read, know my friends
i'd love to stay with you all
please smile, smile when you think about me
my body's gone that's all
A tout le monde (to all the world)
a tout mes amis (to all my friends)
je vous aime (i love you)
je dois partir (i have to leave)
these are the last words
i'll ever speak
and they'll set me free

Letra traducida a Español

No recuerdo dónde estaba
me di cuenta de que la vida era un juego
cuanto más en serio me tomaba las cosas
más difíciles se volvían las reglas
no tenía ni idea de lo que costaría
mi vida pasó ante mis ojos
descubrí lo poco que había logrado
todos mis planes negados
Así que, mientras leas esto, sabe, amigos míos,
me encantaría quedarme con todos vosotros
sonríe cuando pienses en mí,
mi cuerpo se ha ido, eso es todo.

A todo el mundo,
a todos mis amigos,
os quiero,
tengo que irme.
Estas son las últimas palabras
que pronunciaré jamás,
y me liberarán.
Si mi corazón todavía estuviera vivo
sé que sin duda se rompería
y mis recuerdos quedarían contigo.
No hay nada más que decir.
Seguir adelante es algo sencillo,
lo que deja atrás es duro.
Sabes que los dormidos no sienten más dolor,
y todos los vivos están marcados.

A todo el mundo,
a todos mis amigos,
os quiero,
tengo que irme.
Estas son las últimas palabras
que pronunciaré jamás,
y me liberarán.

Así que, mientras leas esto, sabe, amigos míos,
me encantaría quedarme con todos vosotros.
Por favor, sonríe, sonríe cuando pienses en mí.
Mi cuerpo se ha ido, eso es todo.
A todo el mundo, a todos mis amigos, os quiero, tengo que irme Estas son las últimas palabras que pronunciaré jamás y me liberarán.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0