Dice la canción

Papaoutai de Stromae

album

Racine Carrée

19 de mayo de 2014

Significado de Papaoutai

collapse icon

"Papaoutai" es una canción del artista belga Stromae, incluida en su segundo álbum de estudio titulado "Racine Carrée". Lanzada en mayo de 2013, la pieza se caracteriza por su fusión de hip hop y electro, un estilo que se ha convertido en sello distintivo del cantante. La letra de la canción aborda temas profundos y personales relacionados con la figura paterna, las ausencias y el deseo de conexión familiar.

Desde el inicio de la canción, Stromae plantea interrogantes sobre la paternidad y la ausencia del padre. Utiliza una voz infantil que resuena a lo largo del tema, partiendo de preguntas directas como “Dónde está tu papa?” para captar esa dolorosa curiosidad que sienten los niños ante la falta de una figura paterna. Esta aproximación otorgará al oyente una percepción emotiva e inquietante de cómo afecta a los más jóvenes esta ausencia. La insistencia en encontrar al padre puede interpretarse como un anhelo profundo, no solamente por el progenitor desaparecido, sino también por las respuestas y el sentido que ese padre podría proporcionar.

La letra también refleja un conflicto interno presente en muchas familias donde uno se pregunta cuál es el rol verdadero de un padre. A través del verso “todo el mundo sabe cómo se hacen los bebés, pero nadie sabe cómo se hacen los papás”, Stromae ofrece una crítica social a la desconexión entre la biología y las responsabilidades emocionales. Este comentario irónico pone énfasis en lo ambiguo e incluso caótico que puede ser el concepto de paternidad: a menudo reprochante y lleno de expectativas sin cumplir.

Además, hay cierta melancolía entre las líneas; mientras que hay momentos alegres marcados por ritmos bailables y melodías pegajosas, subyace un fuerte sentimiento nostálgico en toda la canción. La repetición del estribillo “Dónde estás, papaoutai?” evoca tanto frustración como tristeza; resuena no solo como un llamado a su padre perdido sino también como una búsqueda universal hacia raíces familiares que muchos comparten.

En lo que respecta a datos curiosos sobre "Papaoutai", vale mencionar que Stromae fue inspirado por su propia vida. Creció sin su padre, quien fue asesinado durante el genocidio de Ruanda en 1994. Esto añade una capa adicional de autenticidad emocional a sus letras. La canción fue muy bien recibida tanto comercialmente como por la crítica; ganó numerosos premios y alcanzó posiciones elevadas en las listas europeas, consolidando aún más a Stromae como uno de los artistas más influyentes del momento.

El videoclip también merece mención especial: combina coreografía dinámica con representaciones visuales impactantes que reflejan tanto alegría como tristeza. En múltiples interpretaciones visuales se representa no solo una búsqueda física del padre ausente sino también un viaje emocional hacia entender esa falta.

En resumen, "Papaoutai" trasciende ser una simple canción pop o dance; es un retrato reflexivo sobre la ausencia paternal y sus repercusiones emocionales tanto individuales como sociales. A través de su ingenio lírico e indagaciones profundas sobre relaciones familiares complicadas, Stromae consigue conectar con oyentes acerca de experiencias universales frente a las pérdidas inevitables en nuestras vidas.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Dites-moi d'où il vient
Enfin je saurais où je vais
Maman dit que lorsqu'on cherche bien
On finit toujours par trouver
Elle dit qu'il n'est jamais très loin
Qu'il part très souvent travailler
Maman dit "travailler c'est bien"
Bien mieux qu'être mal accompagné
Pas vrai?

Où est ton papa?
Dis-moi où est ton papa?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qui ne va pas
Ah sacré papa
Dis-moi où es-tu caché?
Ça doit, faire au moins mille fois que j'ai
Compté mes doigts

Où t'es, papaoutai?
Où t'es, papaoutai?
Où t'es, papaoutai?
Où t'es, où t'es où, papaoutai?

Quoi, qu'on y croit ou pas
Y aura bien un jour où on y croira plus
Un jour ou l'autre on sera tous papa
Et d'un jour à l'autre on aura disparu
Serons-nous détestables?
Serons-nous admirables?
Des géniteurs ou des génies?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables?
Ah dites-nous qui, tient
Tout le monde sait comment on fait les bébés
Mais personne sait comment on fait des papas
Monsieur Je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça
Faut l'sucer d'son pouce ou quoi?
Dites-nous où c'est caché, ça doit
Faire au moins mille fois qu'on a, bouffé nos doigts

Où t'es, papaoutai?
Où t'es, papaoutai?
Où t'es, papaoutai?
Où t'es, où t'es où, papaoutai?

Où est ton papa?
Dis-moi où est ton papa?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qui ne va pas
Ah sacré papa
Dis-moi où es-tu caché?
Ça doit, faire au moins mille fois que j'ai
Compté mes doigts

Où t'es, papaoutai?
Où t'es, papaoutai?
Où t'es, papaoutai?
Où t'es, où t'es où, papaoutai?

Letra traducida a Español

Dime de dónde viene
Al menos sabré a dónde voy
Mamá dice que cuando se busca bien
Siempre se termina encontrando
Ella dice que nunca está muy lejos
Que suele salir a trabajar
Mamá dice "trabajar es bueno"
Mucho mejor que estar mal acompañado
No es verdad?

Dónde está tu papá?
Dime, dónde está tu papá?
Sin siquiera tener que hablarle
Sabe lo que no va bien
Ah, sagrado papá
Dime, dónde estás escondido?
Deve hacer al menos mil veces que he
Contado mis dedos

Dónde estás, papáoutai?
Dónde estás, papáoutai?
Dónde estás, papáoutai?
Dónde estás, dónde estás, papáoutai?

Sea como sea, ya sea que creamos o no,
Habrá un día en el que ya no creeremos más
Un día u otro todos seremos papás
Y de un día para otro habremos desaparecido
Seremos detestables?
Seremos admirables?
Seremos genitores o genios?
Díganos quién da a luz a los irresponsables?
Ah díganos quién, hombre
Todo el mundo sabe cómo se hacen los bebés,
Pero nadie sabe cómo se hacen los papás.
El señor yo-sei-todo seguramente lo recibió así,
Hay que chuparlo del pulgar o qué?
Díganos dónde está escondido, eso debe,
Haber pasado al menos mil veces comiendo nuestros dedos

Dónde estás, papáoutai?
Dónde estás, papáoutai?
Dónde estás, papáoutai?
Dónde estás, dónde estás, papáoutai?

Dónde está tu papá?
Dime, dónde está tu papá?
Sin siquiera tener que hablarle,
Sabe lo que no va bien.
Ah sagrado papa,
Dime dónde te has escondido.
Deve hacer al menos mil veces que he
Contado mis dedos.

Dónde estás, papáoutai?
Dónde estás, papáoutai?
Dónde estás, papáoutai?
Dónde estás, dónde estás, papàoutai?

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Stromae

Más canciones de Stromae