Dice la canción

Born in the water de The Tragically Hip

album

Road apples

14 de diciembre de 2011

Significado de Born in the water

collapse icon

"Born in the Water" es una pieza significativa de la banda canadiense The Tragically Hip, incluida en su álbum "Road Apples", lanzado en 1991. Esta canción encarna el estilo distintivo de la banda, que fusiona rock alternativo con elementos del blues y rock clásico, todo ello aderezado con letras poéticas que invitan a la reflexión.

La letra de "Born in the Water" es rica en imágenes evocadoras y simbolismos. Desde el principio, se establece un contraste entre el ámbito natural y el humano. La referencia a "rolling hills all covered in suede" evoca un paisaje casi soñador, un espacio donde la naturaleza se encuentra sobrealimentada por las proyecciones humanas. La sensación de sentirse fuera de lugar ("i’m heat-nervous and out of road") sugiere una lucha interna, un conflicto entre el entorno y la identidad personal. El uso del término “smart as trees in sault ste. marie” contrasta con la percepción humana de inteligencia, sugiriendo que muchas veces lo más acertado puede venir de lo natural y no necesariamente de la intervención humana.

El estribillo repite preguntas retóricas que desafían al oyente a considerar cómo se puede autenticar nuestra experiencia vital cuando nuestras raíces están profundamente enmarcadas en la esencia misma del agua y del cielo. Este dilema existencial podría interpretarse como una crítica a las circunstancias vitales condicionadas por el lugar de nacimiento o la cultura. Este enfoque irónico provoca una reflexión profunda sobre cómo nuestras identidades son moldeadas no solo por nuestro entorno, sino también por los mitos y narrativas sociales construidas alrededor de ellos.

El verso “Thoroughbreds with their great big heads think a mile might be too far” introduce una imagen visual que invita a pensar en las limitaciones humanas frente al vasto mundo que los rodea. Aquí hay un juego sutil entre ambición e ignorancia, donde estos 'thoroughbreds' representan algo grande pero limitado por sus propias confusiones o egos inflados.

En cuanto a los datos curiosos sobre esta canción, "Born in the Water" ha sido apreciada tanto por críticos como por fans que valoran el uso único del lenguaje poético por parte del vocalista Gord Downie. A lo largo de su carrera, The Tragically Hip se destacó no solo por su música pegajosa sino también por sus letras introspectivas cargadas de referencias culturales canadienses; esto ha permitido crear un vínculo emocional especial entre la banda y su audiencia local.

La recepción crítica hacia "Road Apples" fue mayormente positiva, considerando esto como uno de los trabajos más destacados dentro del catálogo musical canadiense durante los años 90. Además, se comprende que esta canción encierra una exploración temática muy profunda sobre identidad y conexión con nuestros orígenes naturales; temas recurrentes en diversas obras artísticas canadienses.

En resumen, "Born in the Water" trasciende su superficie como simplemente otra pieza musical para convertirse en una exploración compleja sobre sentido e identidad en medio del cambiante paisaje social y cultural. Utilizando metáforas deslumbrantes y provocando reflexiones profundas sobre lo inherente al ser humano,y cómo nuestras raíces determinan nuestra existencia; The Tragically Hip logra hacer eco de experiencias universales con un toque particular canadiense que deja huella en cada escucha.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Rolling hills all covered in suede i'm heat-nervous and out of road downtown, there's a parade but i don't think i wanna go smart
as trees in sault ste. marie i can speak my mother tongue passing laws, just because and singing songs of the Inglés-English unsung
How could you do it? how could you even try? when you were born in the water and you were raised in the sky?
Front seat stamped by the window no erasees in this game arbitrary as the wind blows it's another way to lay claim ain't no
cause for bloodthirsting in a little town so dry where the angels dance on a pinhead just to make room for you and i
How could you do it? how could you even try? when you were born in the water and you were raised in the sky?
Thoroughbreds with their great big heads think a mile might be too far highway horses laugh, but of course when they don't
know where the hell they are smart as trees in sault ste. marie victorious mother tongue passing laws just because singing
songs of the Inglés-English unsung
Well how could you do it? how could you even try when you were born in the water and you were raised up in the sky

Letra traducida a Español

Collinas onduladas cubiertas de ante, estoy nervioso por el calor y me he quedado sin camino en el centro, hay un desfile, pero no creo que quiera ir
tan listos como los árboles en Sault Ste. Marie, puedo hablar mi lengua materna aprobando leyes, solo porque sí y cantando canciones del inglés no pronunciado
Cómo pudiste hacerlo? cómo pudiste siquiera intentarlo? cuando naciste en el agua y creciste en el cielo?
Asiento delantero marcado por la ventana, aquí no hay borrados en este juego tan arbitrario como sopla el viento, es otra forma de reclamar algo no hay
razón para la sed de sangre en un pueblo tan seco donde los ángeles bailan sobre una cabeza de alfiler solo para hacer espacio para ti y para mí
Cómo pudiste hacerlo? cómo pudiste siquiera intentarlo? cuando naciste en el agua y creciste en el cielo?
Sementales con sus grandes cabezas piensan que una milla puede ser demasiado lejana, los caballos de la carretera se ríen, pero claro, cuando no
saben dónde demonios están tan listos como los árboles en Sault Ste. Marie lengua materna victoriosa aprobando leyes solo porque sí cantando
canciones del inglés no pronunciado
Bueno, cómo pudiste hacerlo? cómo pudiste siquiera intentarlo? cuando naciste en el agua y creciste en el cielo

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0