Dice la canción

Both sides now de Willie Nelson

album

On the road again: the best of willie nelson

14 de diciembre de 2011

Significado de Both sides now

collapse icon

"Both Sides Now" es una de las obras más emblemáticas del repertorio musical de Willie Nelson, quien aporta su característico estilo a esta canción. Originalmente compuesta por Joni Mitchell en 1969, el tema ha sido interpretado por diversos artistas, pero la versión de Nelson se encuentra en el álbum "On the Road Again: The Best of Willie Nelson". La fecha de publicación mencionada se puede relacionar con una recopilación reciente, aunque la canción original tiene su propia historia que precede a esta interpretación.

El análisis de la letra revela un profundo sentido de introspección y reflexión sobre la vida y las relaciones humanas. En los versos iniciales, la imagen poética de "bows and flows of angel hair" y "ice cream castles in the air" sugiere una perfecta representación de la inocencia y el asombro que experimentamos cuando miramos al mundo desde una perspectiva optimista. Sin embargo, esta idealización se contrapone rápidamente con la realidad cruda que se presenta en los siguientes versos: “Now they only block the sun”. Esta transición nos obliga a confrontar el desengaño; aquellos sueños parecen cada vez más lejanos y nuestros anhelos son obstaculizados por las adversidades cotidianas.

La frase “I’ve looked at clouds from both sides now” actúa como un eje narrativo esencial. Aquí, Mitchell –y en este caso Nelson al interpretarla– ofrece una reflexión sobre cómo nuestras percepciones cambian con el tiempo. A medida que maduramos y acumulamos experiencias, nuestra visión del amor y del mundo en general evoluciona. La frase implica no solo reconocer lo bonito y lo oscuro de nuestra existencia, sino también aceptar que nunca tenemos toda la información; siempre hay matices que suelen pasar desapercibidos.

La dimensión emocional está claramente presente al abordar el amor en otra parte central de la canción. Desde una visión inicial cargada de romanticismo, donde se describe el amor como un cuento de hadas (“as every fairy tale complete”), rápidamente transcurre hacia una visión más cínica donde “it’s just another show / you leave ‘em laughin’ when you go”. Este contraste muestra cómo las ilusiones románticas son sustituídas por realidades a menudo dolorosas o decepcionantes. El consejo implícito sobre no dejarse llevar puede ser visto como una advertencia contra la vulnerabilidad emocional.

Entre los datos curiosos sobre "Both Sides Now", merece destacarse cómo varios artistas han versionado esta canción a lo largo del tiempo; incluyendo a Judy Collins apenas poco después de que Joni Mitchell publicara su versión original, contribuyendo así a su fama instantánea. La recepción crítica ha sido insistentemente positiva, reconociendo la profundidad lírica y emocional del tema; muchos incluso consideran este tema uno de los mejores adaptados para explorar temas existenciales universales.

En conclusión, "Both Sides Now" es mucho más que simplemente observar nubes o sentir amor; es un examen sincero y conmovedor sobre cómo percibimos nuestra vida desde diferentes ángulos. Cada verso encapsula luchas internas profundas mientras invita al oyente a reflexionar sobre sus propias vivencias. Tanto Joni Mitchell como Willie Nelson han logrado tejer con maestría esta compleja red de emociones humanas mediante letras poéticas e ingeniosas que resuenan aún hoy en día.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Bows and flows of angel hair
ice cream castles in the air
and feathered canyons everywhere
i'd look at clouds that way
Now they only block the sun
they rain and snow on everyone
so many things i could have done
the clouds got in my way
I've looked at clouds from both sides now
from up and down and still somehow
it's cloud's illusions i recall
i really don't know cloud at all
Moons and junes and ferris wheels
dizzy dancing way you feel
as every fairy tale complete
i'd look at love that way
But now it's just another show
you leave 'em laughin' when you go
and if you care don't let them know
don't give yourself away
I've looked at love from both sides now
from up and down and still somehow
it's love's illusions i recall
i really don't know love at all

Letra traducida a Español

Cintas y flujos de cabello de ángel
castillos de helado en el aire
y cañones de plumas por todas partes
miraba las nubes así
Ahora solo bloquean el sol
llueven y nievan sobre todos
tantas cosas que podría haber hecho
las nubes se interpusieron en mi camino
He mirado las nubes desde ambos lados ahora
desde arriba y abajo y aún así, de alguna manera
son las ilusiones de las nubes las que recuerdo
realmente no sé nada sobre las nubes en absoluto
Lunas, junios y norias
la forma vertiginosa en la que te sientes al bailar
mientras cada cuento de hadas llega a su fin
miraba el amor así
Pero ahora es solo otro espectáculo
te vas dejándolos riendo al irte
y si te importa, no les dejes saber
no te descubras demasiado
He mirado el amor desde ambos lados ahora
desde arriba y abajo y aún así, de alguna manera
son las ilusiones del amor las que recuerdo
realmente no sé nada sobre el amor en absoluto

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0