Dice la canción

Darkness de Aerosmith

album

Done With Mirrors

15 de diciembre de 2011

Significado de Darkness

collapse icon

"Darkness" es una canción de Aerosmith, una de las bandas más emblemáticas del rock estadounidense. Esta pieza forma parte del álbum "Done With Mirrors", lanzado en 1985. Aerosmith, conocido por su estilo distintivo que fusiona el rock con elementos de blues y pop, ha dejado una huella indeleble en la música a lo largo de las décadas. Aunque no se conocen detalles sobre el compositor específico de esta canción, es importante señalar que gran parte del repertorio de la banda es obra de sus miembros principales, Steven Tyler y Joe Perry.

La letra de "Darkness" presenta una exploración poderosa y profunda de la relación entre amor y oscuridad. La repetición constante de la frase "god I'm in love" crea un sentido casi hipnótico que refleja una intensa emoción romántica. Sin embargo, este amor está impregnado de contradictorias sensaciones; se encuentra arraigado en lo oscuro y lo misterioso. El uso recurrente del término "darkness", junto a imágenes vívidas como "she like a pooka" o "she got the sexy", sugiere que este amor no solo es apasionado, sino también inquietante y potencialmente destructivo.

El personaje que el cantante describe parece ser un objeto de deseo lleno de matices. Las referencias a ella como una sombra o enigmática presencia ("she all around me") amplifican la idea de un amor que envuelve pero también atrapa al amante, evocando sensaciones tanto intensas como perturbadoras. La alusión al carácter “nasty hearted” podría interpretarse como una advertencia sobre los peligros inherentes a entregarse completamente a tal pasión; existe implícitamente un riesgo emocional significativo.

En cuanto a los recursos emocionales presentes en la letra, se pueden identificar ciertas ironías. Por un lado, el narrador afirma estar “enamorado”, pero el ambiente sombrío indicado por las referencias repetidas al “oscuridad” claramente insinúa que hay algo turbio detrás del enamoramiento. Aquí se genera una tensión entre el deseo ferviente y la aceptación consciente de sus riesgos asociados. La línea final en donde dice “wake me when I scream” sugiere un conflicto interno; hay anhelos ocultos tras las máscaras del amor que podrían llevar hacia sufrimiento.

Sobre datos curiosos relacionados con "Darkness", cabe destacar cómo esta canción ejemplifica bien el sonido característico del grupo durante esa época, marcado por riffs contundentes y melodías pegajosas. Algunos críticos han señalado que "Done With Mirrors", aunque no alcanzó el nivel icónico de otros trabajos anteriores como "Toys in the Attic", representa un regreso interesante para Aerosmith tras varios años difíciles llenos de problemas personales entre los miembros band.

La recepción inicial fue mixta, pero con el tiempo ha sido apreciada dentro del repertorio más amplio del grupo debido a su singularidad lírica y musical dentro del contexto della década ochentera en rock clásico. A través de sus letras introspectivas y sus potentes interpretaciones vocales, Aerosmith logró conectarse con su audiencia al transmitir emociones auténticas: amor profundo pero también turbulento.

En conclusión, "Darkness" captura la esencia compleja del amor rodeado por sombras y dilemas emocionales profundos; lo hace mediante una combinación efectista e inquietante entre líricas vibrantes y melodías cautivadoras, mostrando así la capacidad única que tiene Aerosmith para transmitir narrativas visuales tan intensas a través de su música.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Darkness, darkness, hungry to the bone
darkness, darkness, take my body home
god i'm in love, i'm in love, i'm in love, i'm in love
she like a pooka
she holy roller, love me like a song
she like a lightning
she roller coaster, 'till the break of dawn
she like a shadow
she all around me, nasty hearted dream
she got the sexy
she do it to me, wake me when i dream
god i'm in love, i'm in love, i'm in love, i'm in love, i'm in love, i'm in love
(yakakakaw)
now i lay me down to sleep, goodnight
pray the lord my soul will keep tonight
if i die before i wake, in your arms my love can't break away
darkness (she like a shadow)
darkness (she all around me)
nasty hearted dream
darkness (she got the sexy)
darkness (she do it to me)
wake me when i scream
god i'm in love, i'm in love, i'm in love, i'm in love, i'm in love, i'm in love

Letra traducida a Español

Oscuridad, oscuridad, hambrienta hasta los huesos
oscuridad, oscuridad, llévame a casa
dios, estoy enamorado, estoy enamorado, estoy enamorado, estoy enamorado
ella es como un pooka
ella es una "holy roller", ámame como a una canción
ella es como un rayo
ella es una montaña rusa, hasta el amanecer
ella es como una sombra
está por todas partes, sueño de corazón travieso
ella tiene lo sexy
me lo hace a mí, despiértame cuando sueñe
dios, estoy enamorado, estoy enamorado, estoy enamorado, estoy enamorado, estoy enamorado, estoy enamorado
(yakakakaw)
ahora me acuesto a dormir, buenas noches
rezo al Señor para que cuide mi alma esta noche
si muero antes de despertar, en tus brazos mi amor no podrá escapar
oscuridad (ella es como una sombra)
oscuridad (está por todas partes)
sueño de corazón travieso
oscuridad (ella tiene lo sexy)
oscuridad (me lo hace a mí)
despiértame cuando grite
dios, estoy enamorado, estoy enamorado, estoy enamorado, estoy enamorado, estoy enamorado, estoy enamorado

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0