Dice la canción

Mittens de Carly Rae Jepsen

album

A 604 Records Christmas

4 de diciembre de 2013

Significado de Mittens

collapse icon

La canción "Mittens", interpretada por Carly Rae Jepsen, forma parte del álbum "A 604 Records Christmas", lanzado en un marco que celebra la festividad navideña. La letra transmite una profunda melancolía, combinando la esencia típica de las canciones navideñas con una introspección sobre el amor y la soledad. Aunque se presenta en un contexto festivo, los sentimientos que evoca son más conmovedores que alegres, lo cual añade una capa emocional rica a la pieza.

Desde el inicio de la canción, se establece un ambiente nostálgico en el que la artista expresa su deseo de compañía durante una noche fría sola en casa. Al mencionar su “cama de infancia” y cerrar los ojos para desear estar junto a alguien especial, refleja un anhelo profundo por conexiones emocionales perdidas. Este deseo se refuerza cuando menciona que hace un año esa persona estaba presente para ofrecerle calor y consuelo, evidenciando así cómo el tiempo puede alterar las relaciones y dejar a las personas sintiéndose solas incluso en momentos aparentemente felices como lo es Navidad.

El uso recurrente de "tan solo dame tu par más cálido de mitones" simboliza no solo una necesidad literal de calor físico -dada la tempestad invernal-, sino también un anhelo simbólico por el afecto y la calidez emocional que proporciona el amor. Es interesante notar cómo estos mitones son representativos de protección y cuidado, pero también del vacío dejado por aquella persona que ya no está presente.

A medida que avanza la letra, se percibe cada vez más claramente el conflicto interno de la artista; ella intenta mantener una fachada alegre ("Reparar el maquillaje de mis ojos/Fingir una sonrisa para que ellos vean"), algo muy común en situaciones donde se lucha con emociones complejas. Esta ironía entre lo visible y lo oculto crea un vínculo especialmente íntimo con el oyente, pues muchos pueden relacionarse con esa batalla interna entre mostrar felicidad al exterior mientras se siente tristeza o confusión en lo profundo.

En cuanto a datos curiosos sobre "Mittens", esta canción marca otra colaboración significativa dentro del legado inconfundible de Carly Rae Jepsen como intérprete internacional y compositora talentosa. Conocida principalmente por su gran éxito "Call Me Maybe", esta pieza musical encapsula su capacidad para reinventarse dentro del género pop contemporáneo mientras mantiene su autenticidad emocional.

Es también notable cómo “Mittens” maneja elementos típicos del pop navideño sin caer completamente en clichés dañinos ni perder profundidad lírica. La elección misma del título es interesante; evoca imágenes instantáneas relacionadas con inviernos tranquilos y amorosos momentos compartidos, algo esencialmente humano en medio de implique celebraciones comerciales.En general, “Mittens” es más que una simple canción festiva; es un homenaje a los sentimientos universales relacionados con el amor perdido durante tiempos significativos e íntimos como las fiestas navideñas.

Con todo esto en mente, Carly Rae Jepsen logra tocar fibras sensibles al abordar temas como la soledad y nostalgia desde una perspectiva fresca pero resonante. Así, “Mittens” no solo queda grabada como parte del repertorio musical dedicado a las festividades sino como una reflexión poética sobre nuestras experiencias humanas alrededor de estas épocas tan cargadas emocionalmente.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Home tonight,
Rest my head,
In my single childhood bed

Close my eyes,
Count to three,
Wish that you were here with me

Last year when my hands were cold,
You were always there to hold

So give me your warmest pair,
Your strongest pair of mittens,
Please

Something to get me through,
The loneliness of Christmas eve,
I fell for you, like crazy,
And I can't get thoughts of you, from me

So give me your warmest pair,
Your strongest pair of mittens,
Please

By my table I survive,
Fix the makeup from my eyes,
Fake a smile so they will see,
Wish that you were here with me

Last year when my hands were cold,
You were always there to hold

So give me your warmest pair,
Your strongest pair of mittens,
Please

Something to get me through,
The loneliness of Winter,
See, I fell for you, like crazy,
And I can't get thoughts of you, from me

So give me your warmest pair,
Your strongest pair of mittens,
Please

Shine your name,
Through the snow storm, baby,
You can break me,
To the bone, oh

I was wrong,
You were wrong to make me,
Feel like I was all alone,

Walking through my old home town,
No one else but me around,
Make an angel in the snow,
Pray that I can let you go

I fell for you, like crazy,
And I can't get thoughts of you, from me

So give me your warmest pair,
Your strongest pair,
Your warmest pair,

See, I fell for you like crazy
And and I can't get thoughts of you, from me

So give me your warmest pair,
Your strongest pair of mittens,
Please.

Letra traducida a Español

En casa esta noche,
Reposo mi cabeza,
En mi cama de infancia solitaria

Cierro los ojos,
Cuento hasta tres,
Deseo que estuvieras aquí conmigo

El año pasado, cuando mis manos estaban frías,
Siempre estabas ahí para abrazarme

Así que dame tu par más cálido,
Tu par más fuerte de manoplas,
Por favor

Algo que me ayude a superar,
La soledad de la víspera de Navidad,
Me enamoré de ti, locamente,
Y no puedo quitarme de la cabeza pensamientos sobre ti

Así que dame tu par más cálido,
Tu par más fuerte de manoplas,
Por favor

A mi mesa sobrevivo,
Reparando el maquillaje en mis ojos,
Fingiendo una sonrisa para que me vean,
Deseo que estuvieras aquí conmigo

El año pasado, cuando mis manos estaban frías,
Siempre estabas ahí para abrazarme

Así que dame tu par más cálido,
Tu par más fuerte de manoplas,
Por favor

Algo que me ayude a superar,
La soledad del invierno,
Mira, me enamoré de ti, locamente,
Y no puedo quitarme de la cabeza pensamientos sobre ti

Así que dame tu par más cálido,
Tu par más fuerte de manoplas,
Por favor

Brilla tu nombre,
A través de la tormenta de nieve, cariño,
Puedes romperme,
Hasta los huesos, oh

Estuve equivocado;
Tú estabas mal al hacerme
Sentir como si estuviera completamente solo,

Caminando por mi antiguo pueblo natal,
No había nadie más alrededor mío;
Hice un ángel en la nieve;
Rezo para poder dejarte ir

Me enamoré de ti, locamente;
Y no puedo quitarme de la cabeza pensamientos sobre ti

Así que dame tu par más cálido,
Tu par más fuerte;
Tu par más cálido,

Mira, me enamoré de ti locamente
Y no puedo quitarme de la cabeza pensamientos sobre ti.

Así que dame tu par más cálido,
Tu par más fuerte de manoplas,
Por favor.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0