Dice la canción

Part of Your World de Carly Rae Jepsen

album

Part of Your World - Single

26 de septiembre de 2013

Significado de Part of Your World

collapse icon

"Part of Your World" es una canción interpretada por Carly Rae Jepsen, lanzada como parte del sencillo que lleva el mismo título en 2013. Aunque originalmente se puede asociar con la película animada de Disney "La Sirenita", esta versión ha sido reinterpretada por varios artistas a lo largo de los años. La canción fue compuesta por Alan Menken y Howard Ashman, destacando por su emotiva conexión con la narrativa del personaje de Ariel, una sirena que anhela vivir en el mundo humano.

Lo que hace tan poderosa esta canción es su exploración de deseos y aspiraciones, encapsulando la lucha interna de quienes sienten que no pertenecen a su entorno actual. Desde sus primeras estrofas, donde Ariel reconoce su colección de tesoros submarinos, se establece un contraste entre su riqueza material y su profunda insatisfacción emocional. A pesar de tener "gadgets and gizmos aplenty", expresa un deseo insaciable por algo más significativo: la experiencia humana y la libertad.

A través de la letra, se desenvuelven temas universales como el deseo de pertenencia y la búsqueda de identidad. El verso “I wanna be where the people are” destaca esa urgencia por conectar con otros y experimentar una vida plena fuera del agua. Esta es una metáfora poderosa para cualquier persona que haya sentido la incomodidad de ser diferente o desconectado en algún momento de su vida. Al preguntarse “Qué daría si pudiera vivir fuera de estas aguas?”, Ariel expone el coste emocional que está dispuesta a asumir para alcanzar sus sueños.

El uso del lenguaje y las imágenes también refuerzan este sentimiento: las descripciones vívidas sobre los placeres mundanos como "danzar" o "caminar" resaltan lo que ella siente que le falta. La ironía está presente cuando Ariel tiene todo lo material a su disposición pero aún así anhela algo básico como tener piernas para caminar; esto actúa como un comentario sobre cómo a menudo el bienestar emocional no está ligado a lo material.

Además, se puede observar un subtexto social importante al mencionar cómo las mujeres jóvenes son reprimidas en algunas culturas; aquí se ofrece una crítica implícita hacia las restricciones impuestas a las mujeres en contraposición con los hombres, quienes pueden explorar más libremente el mundo exterior. Este elemento añade profundidad a la narrativa personal reafirmando que el deseo no solo proviene del individuo sino también influenciado por normas culturales.

La interpretación realizada por Jepsen aporta un aire moderno a esta clásica pieza musical sin perder su esencia original. Su voz delicada logra transmitir tanto vulnerabilidad como determinación, atrayendo tanto a nuevas generaciones como a aquellos familiarizados con el clásico filme animado. En cuanto a datos curiosos relacionados con la producción, cabe destacar que esta interpretación fue recibida positivamente tanto por críticos como por los fans, consolidándose en múltiples plataformas digitales.

En resumen, "Part of Your World" funciona no solo como una canción dentro de una narración cinematográfica, sino también como un himno atemporal para todos aquellos que han soñado en grande mientras lidian con sus circunstancias actuales. La mezcla perfecta entre melancolía y esperanza resuena fuertemente en quien escucha la melodía y reflexiona sobre sus propios deseos ocultos y anhelos profundos.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Maybe he's right
Maybe there is something the matter with me
I just, I don't see how a world
that makes such wonderful things could be bad

Look at this stuff
Isn't it neat?
Wouldn't you think my collection's complete?
Wouldn't you think I'm the girl
The girl who has everything?

Look at this trove, treasures untold
How many wonders can one cavern hold?
Lookin' around here you'd think
(Sure) she's got everything

I've got gadgets and gizmos aplenty
I've got whozits and whatzits galore
(You want thingamabobs? I got twenty)
But who cares?
No big deal
I want more

I wanna be where the people are
I wanna see
Wanna see 'em dancin'
Walkin' around on those
(Whad'ya call 'em?) Oh - feet
Flippin' your fins you don't get too far
Legs are required for jumpin', dancin'
Strollin' along down a
(What's that word again?) Street

Up where they walk
Up where they run
Up where they stay all day in the sun
Wanderin' free
Wish I could be
Part of that world

What would I give
If I could live
Out of these waters?
What would I pay
To spend a day
Warm on the sand?
Betcha on land
They understand
That they don't reprimand their daughters
Bright young women
Sick of swimmin'
Ready to stand

I'm ready to know what the people know
Ask them my questions
And get some answers
What's a fire and why does it
(What's the word?) Burn?

When's it my turn?
Wouldn't I love
Love to explore that shore above?
Out of the sea
Wish I could be
Part of that world

Letra traducida a Español

Quizás tenga razón
Quizás hay algo mal en mí
Simplemente no veo cómo un mundo
que hace cosas tan maravillosas puede ser malo

Mira estas cosas
No son geniales?
No pensarías que mi colección está completa?
No pensarías que soy la chica
La chica que lo tiene todo?

Mira este tesoro, tesoros inimaginables
Cuántas maravillas puede contener una caverna?
Al mirar aquí pensarías
(Claro) ella lo tiene todo

Tengo gadgets y artilugios a montones
Tengo chismes y cosas por doquier
(Quieres aparatejos? Tengo veinte)
Pero, a quién le importa?
No es gran cosa
Quiero más

Quiero estar donde están las personas
Quiero ver
Quiero verles bailar
Andar por esos
(Cómo los llamabas?) Oh - pies
Aleteando no llegas muy lejos
Se necesitan piernas para saltar, bailar
Pasear por una
(Qué palabra era esa otra vez?) Calle

Allí donde caminan
Allí donde corren
Allí donde pasan todo el día al sol
Vagando libres
Desearía poder ser
Parte de ese mundo

Qué daría yo
Si pudiera vivir
Fuera de estas aguas?
Cuánto pagaría yo
Por pasar un día
Cálido sobre la arena?
Apuesto a que en tierra firme
Ellos entienden
Que no reprenden a sus hijas
Brillantes mujeres jóvenes
Hartas de nadar
Listas para levantarse

Estoy lista para saber lo que saben las personas
Preguntarles mis dudas
Y obtener algunas respuestas
Qué es un fuego y por qué
(Cuál era la palabra?) Quema?

Cuándo me toca a mí?
Me encantaría,
me encantaría explorar esa costa superior?
Fuera del mar Desearía poder ser Parte de ese mundo 

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0