Dice la canción

A man needs a maid de Neil Young

album

Harvest

10 de diciembre de 2011

Significado de A man needs a maid

collapse icon

El título de la canción "A Man Needs a Maid", interpretada por Neil Young, forma parte de su célebre álbum "Harvest", lanzado en 1972. Esta obra se inscribe dentro del género del rock clásico y es conocido tanto por su sonido nostálgico como por su contenido lírico. Young, reconocido como un artista multifacético, fue el compositor de esta pieza que explora temas profundos relacionados con la soledad, las relaciones interpersonales y la búsqueda de conexión emocional.

La letra de "A Man Needs a Maid" ofrece una profunda reflexión sobre la vulnerabilidad masculina y el anhelo de compañía. En el trasfondo de la composición se observa una ironía significativa; Young parece estar cuestionando los roles tradicionales que suelen atribuírsele al hombre en cuanto a su independencia y fortaleza emocional. La expresión “un hombre necesita una criada” tal vez no debe interpretarse literalmente, sino más bien como un símbolo del deseo humano de apoyo y amor. Esta necesidad se presenta en contraposición con la imagen del hombre fuerte e independiente que a menudo se promueve en la sociedad.

La historia detrás de esta canción también puede verse desde un prisma psicológico: refleja cómo tantos hombres pueden sentirse abrumados ante las exigencias emocionales y sociales que enfrentan. A través de un lenguaje poético, Young expresa sus dudas e inseguridades, una posición bastante atípica en los héroes rockeros de su tiempo. En este sentido, hay un mensaje oculto en la letra que invita a desmantelar los estereotipos masculinos tradicionales, sugiriendo que detrás de cada figura fuerte puede haber fragilidad y una necesidad ineludible de apoyo.

Un aspecto interesante de "A Man Needs a Maid" es cómo Young combina elementos orquestales con el sonido característico del rock para crear una atmósfera melancólica que acompaña perfectamente al contenido lírico. Esto se traduce en una interpretación musical rica y emotiva que acentúa el mensaje emotivo subyacente en las palabras. Las cuerdas que acompañan la voz crean un contrastante paisaje sonoro donde lo melódico choca con las luchas internas descritas.

En cuanto a datos curiosos sobre esta canción, muchos críticos han notado su recepción mixta al momento del lanzamiento: mientras algunos celebraron la valentía lírica de Young para hablar abiertamente sobre emociones difíciles, otros consideraron que podía ser demasiado sombría o pesada para los estándares comerciales del momento. Sin embargo, con el paso del tiempo ha ganado reconocimiento como una obra clave dentro del repertorio musical de Neil Young.

Por otro lado, es curioso mencionar cómo "Harvest" se convirtió en uno de los discos más emblemáticos del artista; esto le permitió explorar ideas musicales nuevas sin sacrificar su esencia personal. Este álbum no solo consolida su carrera, sino también permite el desarrollo artístico donde canciones como “A Man Needs a Maid” encuentran su lugar perfecto entre baladas conmovedoras y temas más agresivos típicos del rock.

En conclusión, "A Man Needs a Maid" va más allá de ser simplemente otra canción sobre relaciones interpersonales; es una profunda exploración del dolor emocional masculino destinado a resonar con quienes escuchan sus letras durante momentos reflexivos. El mensaje central invita a considerar las complejidades humanas que resuenan en todos los géneros y estilos musicales; algo muy característico también en la obra completa de Neil Young.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

C‘ est pas la mer à boire

C‘ est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ca
C‘ est seulement pas d‘ cul
Pour tous ceux qui n‘ en ont pas

C‘ est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ca
C‘ est seulement pas d‘ cul
Pour tous ceux qui n‘ en ont pas

La mer qui divague
A ramené sur la cote
Deux, trois sardines édentées
Un pécheur dans les algues
Voyant la mer si haute
Que le pauvre type s‘ est nove
Créateur je vous blâme
L‘ homme est sans nageoire
La nature l‘ a atrophie
C‘ est pas sur l‘ macadam
C est un joli histoire
Oui mais jésus a collé

C‘ est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ca
C‘ est seulement pas d‘ cul
Pour tous ceux qui n‘ en ont pas
C‘ est seulement pas d‘ cul
Pour tous ceux qui n‘ en ont pas

Paolo d‘ son vivant
A ´echoue son bateau
Dans le vieux port de nazare
Sa famille en mourant
Avalée par les flots
N‘ avait pas que des larmes pour
S‘ noyer
Apres vingt heures de dragues
Les deux pieds dans une botte
Le pécheur est repêché
Une anguille qui zigzague
Dit touche pas il mijote
C‘ est le fruit da la marée

C‘ est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ca
C‘ est seulement pas d‘ cul
Pour tous ceux qui n‘ en ont pas

Et je pense à ces femmes
Qui toutes vêtues de noir
Se nourrissent de crustacés
N ont pour hommes que des âmes
Dont le corps en mémoire
Est par les crabes degere
La mer offre son néant
A tout les paquebots
Qui n ont pas appris a flotter
Quand le soleil tombant dedans
Oh bon dieu
C# que c est beau
Au matin on le revoit
Le soleil sait nager

C‘ est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ca
C‘ est seulement pas d‘ cul
Pour tous ceux qui n‘ en ont pas
C‘ est seulement pas d‘ cul
Pour tous ceux qui n‘ en ont pas

C‘ est pas la mer à boire

Letra traducida a Español

No es para tanto

No es para tanto
Para todos aquellos que no les gusta
No es solo una cuestión de suerte
Para todos los que no la tienen

No es para tanto
Para todos aquellos que no les gusta
No es solo una cuestión de suerte
Para todos los que no la tienen

El mar que divaga
Ha traído a la costa
Dos o tres sardinas sin dientes
Un pescador entre las algas
Viendo el mar tan alto
Que el pobre tipo se ha quedado perplejo
Creador, te culpo
El hombre está sin aletas
La naturaleza lo ha atrofiado
No es sobre el asfalto
Es una bonita historia
Sí, pero Jesús también sufría

No es para tanto
Para todos aquellos que no les gusta
No es solo una cuestión de suerte
Para todos los que no la tienen
No es solo una cuestión de suerte
Para todos los que no la tienen

Paolo, en vida,
Hundió su barco
En el viejo puerto de Nazaré.
Su familia, al morir,
Tragada por las olas,
No solo tenía lágrimas para
Ahogarse.
Después de veinte horas de pesca,
Con los dos pies metidos en unas botas,
El pescador es rescatado.
Una anguila que serpentea
Dice: "No toques, está cocinándose"
Es el fruto de la marea.

No es para tanto
Para todos aquellos que no les gusta
No es solo una cuestión de suerte
Para todos los que no la tienen.

Y pienso en esas mujeres,
Que vestidas de negro,
Se alimentan de mariscos,
Solo tienen por hombres almas,
Cuya memoria corporal
Ha sido convertida en cangrejos.
El mar ofrece su vacío
A cada uno de los barcos grandes
Que no han aprendido a flotar.
Cuando el sol se hunde en él,
Oh Dios mío,
Qué bonito es esto.
Por la mañana lo vemos nuevamente;
El sol sabe nadar.

No es para tanto
Para todos aquellos que no les gusta
No es solo una cuestión de suerte
Para todos los que no la tienen.
No es solo una cuestión de suerte
Para todos los que no la tienen.

No es para tanto

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0