Dice la canción

A pillow of winds de Pink Floyd

album

Pink Floyd Songbook perfomed by Alex Bollard

10 de diciembre de 2011

Significado de A pillow of winds

collapse icon

"A Pillow of Winds" es una hermosa composición de Pink Floyd, que pertenece al álbum "Meddle", lanzado en 1971. Escrita por David Gilmour y Roger Waters, esta canción se inscribe dentro del género del rock progresivo y psicodélico, características fundamentales de la etapa temprana de la banda. Aunque no hay información sobre premios relacionados específicamente con esta canción, su relevancia en el contexto del álbum y su éxito crítico son indiscutibles.

La letra revela un mundo introspectivo y contemplativo. A lo largo de la canción, se siente una conexión palpable entre el amor y la naturaleza, así como un deseo profundo de paz y tranquilidad. El uso de metáforas como “nube de plumas” o “puerta dorada” evoca imágenes que evocan la suavidad, el descanso y la esperanza. Esta atmósfera lírica sugiere una búsqueda de refugio emocional a través del amor; el protagonista se encuentra en un estado casi onírico junto a su pareja, donde los ruidos externos se desvanecen y solo quedan las respiraciones suaves que parecen sincronizarse con el ritmo calmado de la noche.

La repetición de frases como “sleepy time, and I lie” establece una cadencia lullaby-like que envuelve al oyente en una sensación apacible. Sin embargo, también hay momentos sutiles que pueden interpretarse con una nota melancólica. Cuando menciona “behold the dream / the dream is gone”, hay un indicio hacia la fugacidad del tiempo y cómo incluso los momentos más bellos pueden desaparecer, lo cual añade una capa compleja a lo que puede parecer inicialmente un canto sincero al amor.

Además, el contraste entre “el amanecer” y “la muerte de las alas nocturnas” resuena con la idea cíclica del tiempo y las estaciones; mientras las olas pasan suavemente como los días en nuestra vida. Las transiciones presentes en la letra invitan reflexionar sobre cómo los diferentes estados emocionales se despliegan como las fases naturales del día; desde el sereno descanso nocturno hasta el renovador despertar matutino.

En cuanto a datos curiosos sobre esta pieza musical, es interesante notar cómo Pink Floyd fue pionera en integrar elementos poéticos en sus letras, abriendo camino para futuras bandas y compositores que buscan profundizar más allá del mero entretenimiento superficial. La producción detrás de "A Pillow of Winds" incluye arreglos vocales armoniosos que reflejan tanto el estilo característico de Gilmour como lo colaborativo entre los miembros de Pink Floyd.

La grabación estuvo marcada por una atmósfera creativa intensa; es sabido que durante esa época el grupo experimentaba constantemente con nuevos sonidos e ideas. Esto llevó a "Meddle" a convertirse en uno de los trabajos seminales antes de alcanzar el estrellato internacional con álbumes posteriores como "The Dark Side of the Moon".

Así pues, "A Pillow of Winds" no solo es un relajante viaje musical sino también un puente hacia los temas existenciales que Pink Floyd exploraría más profundamente en su discografía posterior. Los sentimientos universales infectados dentro son relevantes aún hoy en día: una invitación a tomar conciencia del presente mientras valoramos esos instantes simples pero profundos compartidos con quienes amamos.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

A cloud of eiderdown
draws around me
softening a sound.
sleepy time, and i lie,
with my love by my side,
and she's breathing low.
And the candle dies.
When night comes down
you lock the door.
the book falls to the floor.
as darkness falls
the waves roll by,
the seasons change
the wind is wry.
Now wakes the hour
now sleeps the swan
behold the dream
the dream is gone.
green fields are calling
it's falling, in a golden door.
And deep beneath the ground,
the early morning sounds
and i go down.
sleepy time, and i lie,
with my love by my side,
and she's breathing low.
And i rise, like a bird,
in the haze, when the first rays
touch the sky.
And the night wings die.

Letra traducida a Español

Una nube de plumón
se ciñe a mí
amortiguando un sonido.
Es hora de dormir, y yago,
con mi amor a mi lado,
y ella respira suavemente.
Y la vela se apaga.
Cuando cae la noche,
cierras la puerta.
El libro cae al suelo.
A medida que se hace la oscuridad
las olas pasan,
las estaciones cambian,
el viento es torcido.
Ahora despierta la hora
ahora duerme el cisne
mira el sueño
el sueño se ha ido.
Los campos verdes llaman
se está desdibujando, hacia una puerta dorada.
Y profundo bajo tierra,
los sonidos de la mañana temprana
y yo descendiendo.
Es hora de dormir, y yago,
con mi amor a mi lado,
y ella respira suavemente.
Y me elevo, como un pájaro,
en la bruma, cuando los primeros rayos
tocan el cielo.
Y las alas de la noche mueren.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0