Dice la canción

A year or a day de Uriah Heep

album

Return to fantasy

10 de diciembre de 2011

Significado de A year or a day

collapse icon

"A Year or a Day" es una de las emblemáticas piezas del grupo británico Uriah Heep, incluida en su álbum "Return to Fantasy", lanzado en 1975. Esta canción pertenece al género del hard rock y se inscribe dentro del auge del rock clásico de la década de los setenta. Aunque no disponemos de información sobre un compositor específico más allá de la banda misma, podemos apreciar el estilo característico de Uriah Heep en letras profundas y reflexivas.

El significado de la letra se artícula alrededor de un diálogo generacional entre un joven y un anciano, quien ofrece consejos sobre la vida y su fugacidad. La frase recurrente “podemos estar muertos en un año o un día” resuena con una tristeza existencial, subrayando la inevitabilidad de la muerte y la naturaleza efímera del tiempo. El anciano habla desde la experiencia, sugiriendo que aunque el tiempo puede parecer eterno desde una altura metafórica, cada día cuenta como una oportunidad para reflexionar sobre nuestras decisiones y su importancia.

A través del intercambio entre generaciones, se plantea una crítica a cómo el mundo ha evolucionado y al mismo tiempo ha perdido algo esencial desde el "día de la creación". Esta referencia evoca no solo un sentido romántico por los inicios puras sino también una desesperación ante los abusos que ha sufrido nuestro entorno. Las líneas ofrecen una especie de llamada a las armas para cuidar este legado aterradoramente humano que implican nuestra responsabilidad hacia las futuras generaciones.

La letra también refleja un deseo palpable por dejar atrás el pasado cargado de conflictos y errores; se invita a pasar las lecciones aprendidas a las próximas generaciones. Hay aquí un matiz optimista: uno que clama por transformar el dolor en sabiduría útil mediante acciones concretas. Frases como “no dejemos herencias que sean crímenes” enfatizan la necesidad urgente de actuar con compasión y estrategia para solucionar problemas actuales.

Un aspecto interesante es cómo Uriah Heep combina este mensaje filosófico con melodías potentes y arreglos instrumentales distintivos típicos del rock progresivo. Esto crea una dualidad sonora que refuerza el impacto emocional de la letra: mientras el mensaje trata sobre lo serio e introspectivo, la música proporciona energía impulsiva que invita al oyente a comprometerse con esa lucha personal por mejorar el mundo.

En cuanto a curiosidades, "Return to Fantasy" fue un disco muy bien recibido por críticos y fans, destacándose como uno de los mejores trabajos en su carrera. Uriah Heep fue pionero al incorporar elementos sinfónicos en sus composiciones, algo que les permitió destacar entre bandas contemporáneas. Su habilidad para mezclar complejidades musicales con letras cargadas de significado ha asegurado su lugar en el panteón del rock clásico.

Por último, "A Year or a Day" se presenta no solo como una reflexión sobre el paso del tiempo y nuestra existencia sino también como un llamado a vivir auténticamente; atentamente conscientes tanto del presente como del pasado mientras nos dirigimos al futuro. Es esa mezcla entre melancolía e impulso lo que hace esta canción profundamente resonante incluso décadas después de su lanzamiento.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

A year or a day
Seen from the height
of a thousand miles
the earth looks the same as it did
how is it we can fly faster than day
but we can't find the things we need
Young man said the old man
let the youth in your heart be at rest
we may all be dead
in a year or a day
when the devil is put to the test
The day of creation
was our finest hour
it's something we ought to defend
but it's been so abused
since the first day of light
that no glory can come in the end
Young man cried the old man
there is victory in staying alive
and if you care so little
for the world we're in
why and what do you
want to survive
Can't we try
to let the past go by
with it's lessons firmly
settled in our minds
to our children one by one
and before the darkness comes
let us leave a world full of light
of a different kind
In truth they should meet
and with love
their hearts should beat
and with patience
solve the problems of our time
it wouldn't be so hard to do
it's only up to me and you
let us not bequeath
a life that is a crime
Young man cried the old man
let the youth in your heart be at rest
we may all be dead
in a year or a day
when the devil is put to the test
Young man ...

Letra traducida a Español

Un año o un día
Visto desde la altura
de mil millas
la tierra se ve igual que antes
cómo es que podemos volar más rápido que el día
pero no podemos encontrar las cosas que necesitamos?
El joven dijo el anciano,
deja que la juventud en tu corazón descanse.
Todos podríamos estar muertos
en un año o en un día,
cuando al diablo se le pone a prueba.
El día de la creación
fue nuestra mejor hora,
es algo que deberíamos defender,
pero ha sido tan maltratado
desde el primer día de luz,
que ninguna gloria puede venir al final.
Joven, gritó el anciano,
hay victoria en mantenerse vivo,
y si te importa tan poco
por el mundo en el que estamos,
por qué y qué quieres tú
sobrevivir?
No podemos intentar
dejar pasar el pasado,
con sus lecciones firmemente
asentadas en nuestras mentes,
para nuestros hijos uno a uno?
Y antes de que llegue la oscuridad,
dejemos un mundo lleno de luz,
de otro tipo.
En verdad deberían encontrarse,
y con amor,
sus corazones deberían latir;
y con paciencia,
solucionar los problemas de nuestro tiempo;
no sería tan difícil de hacer;
solo depende de ti y de mí.
No dejemos como herencia
una vida que sea un crimen.
Joven, gritó el anciano,
deja que la juventud en tu corazón descanse.
Todos podríamos estar muertos
}en un año o en un día,< br/ >cuando al diablo se le pone a prueba.< br/ >Joven...

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0