Wat zou je doen? de Blof
Letra de Wat zou je doen?
Wat zou je doen
Als ik hier opeens weer voor je stond?
Wat zou je doen
Als ik viel, hier voor je op de grond?
Wat zou je doen, als ik dat was?
Wat zou je doen
Als ik je gezicht weer in mijn handen nam?
Wat zou je doen
Als ik met mijn mond dichtbij de jouwe kwam?
Wat zou je doen, als ik dat deed?
Zou je lachen, zou je schelden?
Zou je zeggen dat ik een klootzak ben?
Zou je janken, zou je vloeken?
Zou je zeggen dat je me niet meer kent?
Zou je lachen, zou je schelden - van verdriet?
Wat zou je zeggen
Als ik met mijn vingers door je haar zou gaan?
Wat zou je zeggen
Als we samen voor de spiegel zouden staan?
Wat zou je zeggen, als ik dat deed?
Wat zou je zeggen
Als ik vertelde over al die tijd?
Wat zou je zeggen
Als ik zei: "Ik heb van al die tijd toch echt geen spijt"?
Wat zou je zeggen, wat zou je doen, als ik dat deed?
Zou je lachen, zou je schelden?
Zou je zeggen dat ik een klootzak ben?
Zou je janken, zou je vloeken?
Zou je zeggen dat je me niet meer kent?
Zou je lachen, zou je schelden - van verdriet?
Wat zou je doen
Als ik hier opeens weer voor je stond?
Wat zou je doen
Als ik viel hier voor je op de grond?
Wat zou je doen, als ik dat deed?
Zou je lachen, zou je schelden?
Zou je zeggen dat ik een klootzak ben?
Zou je janken, zou je vloeken?
Zou je zeggen dat je me niet meer kent?
Zou je lachen, zou je schelden - van verdriet?
Je zou lachen, je zou schelden
Je zou zeggen dat ik een klootzak ben
Je zou janken, je zou vloeken
Je zou zeggen dat je me niet meer kent
Je zou lachten, je zou schelden - van verdriet
Wat zou je doen?
Traducción de Wat zou je doen?
Letra traducida a Español
Qué harías
Si de repente volviera a estar frente a ti?
Qué harías
Si me cayera aquí frente a ti en el suelo?
Qué harías, si fuera yo?
Qué harías
Si tomara tu rostro en mis manos de nuevo?
Qué harías
Si acercara mi boca a la tuya?
Qué harías, si lo hiciera?
Reirías, me regañarías?
Dirías que soy un cabrón?
Llorarías, maldecirías?
Dirías que ya no me reconoces?
Reirías, me regañarías - de tristeza?
Qué dirías
Si pasara mis dedos por tu cabello?
Qué dirías
Si estuviéramos juntos frente al espejo?
Qué dirías, si lo hiciera?
Qué dirías
Si te contara sobre todo este tiempo?
Qué dirías
Si dijera: "En verdad no me arrepiento de todo ese tiempo"?
Qué dirías, qué harías, si lo hiciera?
Reirías, me regañarías?
Dirías que soy un cabrón?
Llorarías, maldecirías?
Dirías que ya no me reconoces?
Reirías, me regañarías - de tristeza?
Qué harías
Si de repente volviera a estar frente a ti?
Qué harías
Si me cayera aquí frente a ti en el suelo?
Qué harías, si lo hiciera?
Reirías, me regañarías?
Dirías que soy un cabrón?
Llorarías, maldecirías?
Dirías que ya no me reconoces?
Reirías, me regañarías - de tristeza?
Reirías, me regañarías
Dirías que soy un cabrón
Llorarías, maldecirías
Dirías que ya no me reconoces
Reirías, me regañarías - de tristeza
Qué harías?
0
0
Tendencias de esta semana

Lofaranpe lito wii y jusepe flow
Lito wii y jusepe flow

Algo prestado
Los Secretos

Legends Never Die ft. Katy Perry
Ferras

Almost doesn't count
Brandy

Culpable Fui (Culpable Soy)
Intocable

Asi Es El Amor
Olga Tañón

Imaginar ft. Yandel
Victor Manuelle

No Dejemos Que Se Apague
Wisin y yandel

Sola Por Siempre
Benny Benni

Herencia
Shotta

Cry
Faith hill

Cancer
Filter

19 días y 500 noches
Joaquín Sabina
![Castle Of Glass [Traducida Español] - Linkin Park](/assets/defaultImage/cover_default.webp)
Castle Of Glass [Traducida Español]
Linkin Park

Vuelvo a verte (con Pablo Alborán)
Malú