Dice la canción

No Ho Entens de Els Amics De Les Arts

album

Un Estrany Poder

20 de enero de 2017

Significado de No Ho Entens

collapse icon

"No Ho Entens", de Els Amics De Les Arts, es una obra que encapsula la complejidad de las emociones humanas a través de una narrativa lírica rica y evocativa. Formando parte del álbum "Un Estrany Poder", lanzado en enero de 2017, esta canción refleja el estilo característico del grupo catalán, donde se mezclan influencias del pop y el rock en catalán.

La letra nos introduce a un escenario cotidiano cargado de simbolismo: el protagonista observa desde la cama a alguien especial que fuma en el balcón. Esta imagen inicial puede parecer trivial, pero al analizarla detenidamente se convierte en un reflejo de la intimidad y vulnerabilidad presentes en las relaciones amorosas. La descripción de las barcas y la belleza del perfil del sujeto ilustran no solo una atracción física, sino también una conexión emocional profunda. El protagonista parece atrapado entre sus inseguridades —denunciadas con humor cuando menciona su propia colección de complejos— y el deseo genuino de estar cerca.

A lo largo de la letra, se repite la pregunta retórica “No ho entens?”, que no solo revela una frustración comunicativa entre los dos personajes, sino que también expone la dificultad inherente a entender plenamente las motivaciones y sentimientos del otro. Este lamento permea toda la canción, sugiriendo que si bien hay amor, hay también malentendidos profundos que dificultan su expresión. Al referirse a momentos compartidos como “quasi tan feliç com quan estava amb tu”, el narrador indica tanto nostalgia como un reconocimiento doloroso de lo perdido y lo irrecuperable.

La ironía está presente en cómo estos sentimientos destructivos se confunden con momentos más sencillos. El verso sobre “caiguda lliure” es particularmente poderoso; implica que muchas veces ignoramos los riesgos emocionales hasta que nos enfrentamos al final ineludible de algo inacabado o no terminado. Este sentimiento es universal dentro del contexto amoroso: cuando estamos enamorados creemos controlar todo hasta que nos damos cuenta de nuestra vulnerabilidad ante el ser amado.

Además, hay elementos como la manipulación emocional o el juego psicológico entre parejas signados por frases como “Fa setmanes que m’enganya”. Esto muestra cómo las relaciones pueden volverse complicadas al punto donde uno empieza a perderse en llamativas ilusiones o engaños autoimpuestos; un tema recurrente en las letras contemporáneas donde realidades desgastadas emergen entre risas nerviosas e incomodidades tácitas.

Entre los datos curiosos sobre "No Ho Entens", cabe mencionar su acogida positiva por parte de críticos e intérpretes contemporáneos, así como su capacidad para conectar con una audiencia joven ansiosa por expresar sus propios dilemas provocados por situaciones familiares modernas. La combinación musical característica del grupo complementa perfectamente este mensaje lírico: melodías accesibles junto a armonías atractivas hacen eco del ritmo conversacional empleado en sus letras.

En resumen, "No Ho Entens" no solo es una exploración melancólica sobre malentendidos románticos sino también un comentario sobre cómo nuestras propias inseguridades pueden ser un obstáculo para experimentar plenamente relaciones interpersonales. A través de imágenes cotidianas y emotivas reflexiones, Els Amics De Les Arts ofrecen una pieza musical rica en significado capaz de resonar con cualquiera que haya navegado por las aguas turbulentas del amor contemporáneo.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Som al vespre d’un 34 d’agost. Des del llit la miro com fuma al balcó. Les llumetes de les barques... Tu creus que hi ha un millor teló de fons pels seus cabells a mitja esquena, pel seu perfil devastador? Els complexos (i saps que jo en faig col·lecció) fa dues hores que me’ls ha facturat a tots de cop. Amb un dit contra els meus llavis, diu: “Per què xerres tant si el que vols és fer l’amor?”. No m’explico bé... O no ho entens?

No ho entens? Que no ho entens? Per mi que no ho entens. Que no. Que érem un tot. Que no en sabíem més però ja en vam aprendre. Que m’abraçava com si no hi hagués demà... Que allà jo vaig ser quasi tan feliç com quan estava amb tu.

Es pinta els llavis tot resseguint una cançó. Si ens mirem, munta i desmunta el riure en un segon. Fa setmanes que m’enganya... I amb aquesta sí: me n’he adonat jo sol. I no em marco cap victòria: subratllo que burro que sóc. Mentre es calça, em diu: “Segur que vindré tard”. A mi només em surt un “Ei, que us vagi tot genial!”. I això es diu caiguda lliure: fins que t’estampes pots conviure amb el final. No m’explico bé... O no ho entens?

No ho entens? Que no ho entens? Per mi que no ho entens. Que no. Que és tocar fons! Que em vaig quedar paralitzat a la porta amb un somriure que s’anava esquerdant. Que allà vaig estar quasi tan fotut com quan estava amb tu. I que m’ho faig amb la primera que passa, però sempre acabo descobrint un matís. Com costa d’assumir que el blanc i el negre encara siguis tu.

Letra traducida a Español

Es la tarde de un 34 de agosto. Desde la cama la miro fumar en el balcón. Las lucecitas de las barcas... Tú crees que hay un mejor telón de fondo para su cabello a media espalda, para su perfil devastador? Los complejos (y sabes que yo tengo una colección) me los ha facturado todos de golpe hace dos horas. Con un dedo contra mis labios, dice: "Por qué hablas tanto si lo que quieres es hacer el amor?". No me explico bien... O no lo entiendes?

No lo entiendes? Que no lo entiendes? Para mí que no lo entiendes. Que no. Que éramos uno solo. Que no sabíamos más pero ya aprendimos. Que me abrazaba como si no hubiera un mañana... Que allí yo fui casi tan feliz como cuando estaba contigo.

Se pinta los labios siguiendo una canción. Si nos miramos, monta y desmonta la risa en un segundo. Llevas semanas engañándome... Y con esta sí: me he dado cuenta por mí mismo. Y no marco ninguna victoria: subrayo qué burro soy. Mientras se calza, me dice: "Seguro que llegaré tarde". A mí solo me sale un "¡Ey, que os vaya todo genial!". Y eso se llama caída libre: hasta que te estampas puedes convivir con el final. No me explico bien... O no lo entiendes?

No lo entiendes? Que no lo entiendes? Para mí que no lo entiendes. Que no. ¡Que es tocar fondo! Que me quedé paralizado en la puerta con una sonrisa que se iba agrietando. Que allí estuve casi tan jodido como cuando estaba contigo. Y que me lío con la primera que pasa, pero siempre acabo descubriendo un matiz. Cuesta mucho asumir que el blanco y el negro aún seas tú.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0