Dice la canción

Lean On de Major Lazer

album

Peace is the Mission

12 de mayo de 2015

Significado de Lean On

collapse icon

"Lean On" es una canción de Major Lazer, un grupo musical conocido por sus fusión de electrónica y reggae. Esta pieza fue lanzada en 2015 como parte del álbum "Peace is the Mission". El tema cuenta con la colaboración de MØ y DJ Snake, quien también aportó su producción a la obra. Su estilo se enmarca dentro del dance pop y el pop, destacando por su ritmo pegajoso y vibrante que invita al baile.

La letra de "Lean On" evoca una sensación de nostalgia y conexión emocional. En las primeras estrofas, se establece una imagen de juventud e inocencia, un tiempo en el que los protagonistas disfrutaban de momentos sencillos. La referencia a caminar juntos por la acera resuena como un símbolo de compañía y confianza mutua. Sin embargo, conforme se avanza en la letra, comienza a surgir la preocupación sobre el paso del tiempo y lo que vendrá cuando todo cambie: "What will we do when we get old?" Esta pregunta abre un espacio para reflexionar sobre la fragilidad de las relaciones humanas y la necesidad inherente de apoyo emocional.

El estribillo repite una frase potente: “We need someone to lean on.” Aquí se presenta uno de los mensajes más profundos e importantes de la canción: todos necesitamos alguien en quien apoyarnos durante los momentos difíciles. La repetición crea casi un mantra que enfatiza esta idea universal. Las metáforas utilizadas —como "blow a kiss" o "fire a gun"— sugieren contrastes entre amor y conflicto, lo que puede interpretarse como una búsqueda constante entre afecto y lucha en las relaciones interpersonales.

La ironía se vislumbra cuando contrasta esa imagen idealizada del pasado con el presente incierto. Aunque hay reminiscencias dulces sobre tiempos compartidos, también hay un trasfondo melancólico al introducir la idea de soledad conforme pasan los años: "But the nights are long / Longing for you to come home." Esta dualidad refleja una búsqueda no solo de compañía física sino también emocional, aludiendo al anhelo humano por conexiones auténticas que soporten la prueba del tiempo.

En cuanto a datos curiosos sobre "Lean On", esta canción logró convertirse en un verdadero fenómeno global. Su combinación ingeniosa de ritmos contagiosos junto a letras emocionales resonó con audiencias alrededor del mundo, resultando en grandes cifras en plataformas digitales. Además, ha sido utilizada en diversas campañas publicitarias y eventos deportivos, resaltando su capacidad para conectar con emociones colectivas.

Como parte del álbum "Peace is the Mission", "Lean On" refleja no solo una misión musical hacia la paz mediante melodías alegres, sino también aborda cuestiones importantes sobre el apoyo mutuo dentro de las relaciones humanas. A través de su fusión única entre ritmos electrónicos festivos y líricas profundas sobre conexión emocional, Major Lazer ha logrado crear una obra trascendental que sigue resonando hoy día tanto en lugares donde se busca disfrutar como en aquellos donde se anhela reflexión.

Esta mezcla singular entre alegría rítmica y contenido emotivo hace que “Lean On” sea más que un simple éxito comercial; es un himno para aquellos momentos vulnerables donde todos necesitamos apoyarnos mutuamente mientras navegamos por las incertidumbres del futuro.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Do you recall, not long ago
We would walk on the sidewalk?
Innocent, remember?
All we did was care for each other

But the night was warm
We were bold and young
All around, the wind blows
We would only hold on to let go

(x2)
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on

What will we do when we get old?
Will we walk down the same road?
Will you be there by my side?
Standing strong as the waves roll over

But the nights are long
Longing for you to come home
All around the wind blows
We would only hold on to let go

(x2)
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on

All we need is somebody to lean on
(We need someone to lean on)
All we need is somebody to lean on
Lean on, lean on, lean on, lean on...
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey...

(x2)
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on

Letra traducida a Español

Recuerdas, no hace mucho
Que caminábamos por la acera?
Inocentes, recuerdas?
Lo único que hacíamos era cuidar el uno del otro

Pero la noche era cálida
Éramos atrevidos y jóvenes
A nuestro alrededor, soplaba el viento
Solo nos aferrábamos para soltar

(x2)
Lanza un beso, dispara un arma
Necesitamos a alguien en quien apoyarnos
Lanza un beso, dispara un arma
Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

Qué haremos cuando seamos viejos?
Caminaremos por el mismo camino?
Estarás a mi lado?
Plantados firmes mientras las olas rompen?

Pero las noches son largas
Deseando que vuelvas a casa
A nuestro alrededor sopla el viento
Solo nos aferrábamos para soltar

(x2)
Lanza un beso, dispara un arma
Necesitamos a alguien en quien apoyarnos
Lanza un beso, dispara un arma
Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos
(Necesitamos a alguien en quien apoyarnos)
Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos
Apóyate, apóyate, apóyate, apóyate...
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey...

(x2)
Lanza un beso, dispara un arma
Necesitamos a alguien en quien apoyarnos
Lanza un beso, dispara un arma
Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0