Dice la canción

Stranger in moscow de Michael Jackson

album

History

10 de diciembre de 2011

Significado de Stranger in moscow

collapse icon

"Stranger in Moscow" es una de las canciones más evocativas de Michael Jackson, incluida en su álbum "HIStory: Past, Present and Future, Book I", lanzado en 1995. Esta pieza musical capta la turbulencia emocional que el artista experimentó durante su vida personal y profesional, y ofrece una mirada profunda a los altibajos del estrellato.

La letra de la canción transmite un sentido profundo de soledad y alienación. Jackson se siente perdido en medio del reconocimiento y la gloria, lo que resulta irónico siendo uno de los artistas más famosos del mundo. La frase recurrente "Cómo se siente?" es un reflejo directo de esta lucha interna; sugiere un deseo por conectar con alguien, mientras que esa conexión sigue siendo esquiva. El contexto histórico también pesa sobre la canción: menciones al Kremlin y al KGB evocan a una Rusia fría y opresiva, sirviendo como metáfora del propio miedo de Jackson ante la presión pública, incluidas las críticas y el acoso mediático.

El uso de imágenes potentes como "máscara de vida" y "el mausoleo de Stalin" destaca el conflicto entre la percepción externa del éxito y la realidad interna del dolor emocional. Aquí, Jackson parece representar no solo su propia experiencia sino también una crítica general hacia un sistema que crea íconos para destruirlos eventualmente. Esto le da a la canción un trasfondo político sutil pero pertinente.

En cuanto a datos curiosos, "Stranger in Moscow" fue compuesta mientras Michael Jackson estaba en una gira por Rusia, lo que influenció tanto el contexto lírico como el sonido atmosférico de la pieza. La producción cuenta con melodías melancólicas que subrayan perfectamente su mensaje central –una atmósfera oscura característica del estilo más introspectivo y maduro que presentó en este álbum.

La recepción crítica fue positiva; muchos reconocieron cómo este tema reflejaba las tensiones internas del artista debido al estrés derivado del estrellato. A pesar de ser menos comercial en comparación con otros sencillos de su carrera, ha sido aclamada a lo largo de los años gracias a su complejidad emocional y profundidad lírica.

Además, es significativo mencionar cómo esta canción resuena incluso hoy día; muchos artistas contemporáneos han citado la temática aislante presente en "Stranger in Moscow". Es un recordatorio perdurable efectivamente narrado por Jackson sobre lo solitario que puede llegar a ser estar en el ojo público.

En definitiva, "Stranger in Moscow" funciona como un espejo personal donde Michael Jackson pudo reflejar sus angustias propias frente a las demandas externas impuestas por su monumental fama. Mediante letras poderosas e imágenes impactantes, logra crear una obra musical que trasciende las barreras del tiempo e invita constantemente al oyente a reflexionar sobre su propia vida frente al juicio social.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.


I was wandering in the rain
Mask of life, feelin' insane
Swift and sudden fall from grace
Sunny days seem far away
Kremlin's shadow belittlin' me
Stalin's tomb won't let me be
On and on and on it came
Wish the rain would just let me

How does it feel (How does it feel)
How does it feel
How does it feel
When you're alone
And you're cold inside

Here abandoned in my fame
Armageddon of the brain
KGB was doggin' me
Take my name and just let me be
Then a begger boy called my name
Happy days will drown the pain
On and on and on it came
And again, and again, and
Take my name and just let me be

How does it feel (How does it feel)
How does it feel
How does it feel
How does it feel
How does it feel (How does it feel now)
How does it feel
How does it feel
When you're alone
And you're cold inside

Like stranger in Moscow
Like stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger, baby
Like stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger, baby
Like stranger in Moscow
I'm live in lonely
I'm live in lonely, baby
Stranger in Moscow

(KGB interrogator - Russian to English Translation)
"Why have you come from the West?
Confess! To steal the great achievments of
the people, the accomplishments of the

Like stranger in Moscow
Like stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger, baby
Like stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger, baby
Like stranger in Moscow
I'm live in lonely
I'm live in lonely, baby
Stranger in Moscow

(KGB interrogator - Russian to English Translation)
"Why have you come from the West?
Confess! To steal the great achievments of
the people, the accomplishments of the

Like stranger in Moscow
Like stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger, baby
Like stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger, baby
Like stranger in Moscow
I'm live in lonely
I'm live in lonely, baby
Stranger in Moscow

(KGB interrogator - Russian to English Translation)
"Why have you come from the West?
Confess! To steal the great achievments of
the people, the accomplishments of the

Letra traducida a Español

Vagaba bajo la lluvia
Máscara de la vida, sintiéndome loco
Caída rápida y repentina de la gracia
Los días soleados parecen lejanos
La sombra del Kremlin me menosprecia
La tumba de Stalin no me deja en paz
Sigue y sigue y sigue viniendo
Desearía que la lluvia simplemente me dejara

Cómo se siente (cómo se siente?)
Cómo se siente?
Cómo se siente?
Cuando estás solo
Y estás helado por dentro?

Aquí, abandonado en mi fama
Armagedón en el cerebro
El KGB me acosaba
Toma mi nombre y déjame en paz
Entonces un chico mendigo llamó mi nombre
Días felices ahogarán el dolor
Sigue y sigue y sigue viniendo
Y otra vez, y otra vez, y
Toma mi nombre y déjame en paz

Cómo se siente (cómo se siente?)
Cómo se siente?
Cómo se siente?
Cómo se siente?
Cómo se siente (cómo se siente ahora?)
Cómo se siente?
Cómo se siente?
Cuando estás solo
Y estás helado por dentro

Como un extraño en Moscú
Como un extraño en Moscú
Hablamos de peligro
Hablamos de peligro, cariño
Como un extraño en Moscú
Hablamos de peligro
Hablamos de peligro, cariño
Como un extraño en Moscú
Vivo en soledad
Vivo en soledad, cariño
Extraño en Moscú

(Interrogador del KGB - Traducción del ruso al inglés)
/>“Por qué has venido desde Occidente?
/>¡Confiesa! Para robar los grandes logros del pueblo,
/>los logros de la

Como un extraño en Moscú

Como un extraño en Moscú

Hablamos de peligro

Hablamos de peligro, cariño

Como un extraño en Moscú

Hablamos de peligro

Hablamos de peligro, cariño

Como un extraño en Moscú

Vivo en soledad

Vivo en soledad, cariño

Extraño en Moscú

(Interrogador del KGB - Traducción del ruso al inglés) < br : 850 > " Por qué has venido desde Occidente? <
/ > ¡Confiesa! Para robar los grandes logros del pueblo,< br /
/ > los logros de la


Como un extraño en Moscú


Como un extraño en Moscú


Hablamos de peligro


Hablamos de peligro, cariño


Como un extraño en Moscú


Hablamos de peligro
< span style="color:gray;">como Espanol Soomaaliya Hacen eventos populares Las ruinas son dominadas Lecciones sobre leyendas Dios habla importante
Bebes agua España
Usted con marcado compatriotas

No comunmente Habla siete
lo popular
u | universidad |

e o cultural persona fi | **

A saber
como
hoy celebrado |
La mayoría ella] actualidades cowboys | 23

-
Reside

(
- Interrogador del KGB - Traducción del ruso al inglés)

" Por qué has venido desde Occidente?
Confiesa! Para robar los grandes logros
del pueblo,
los logros .

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0