Dice la canción

East at easter de Simple Minds

album

In the city of light (live) cd2

15 de diciembre de 2011

Significado de East at easter

collapse icon

La canción "East at Easter" de Simple Minds se encuentra en su álbum "In the City of Light", lanzado en 1987. La composición es trabajo de James Kerr, Charlie Burchill, Mel Gaynor, Derek Forbes y Michael MacNeil. Este grupo escocés, conocido por su mezcla de rock alternativo y new wave, ha dejado una huella significativa en la música de los años 80.

El análisis de la letra revela un sentido de unión y esperanza a través del simbolismo del movimiento hacia el este, que se relaciona con el renacer, tal como ocurre en la celebración de la Pascua. La frase "vamos caminando, mano a mano" evoca una imagen de comunidad y conexión entre las personas. Dentro del contexto de la letra hay una metáfora sobre el viaje colectivo que enfrenta la humanidad ante los cambios y desafios, sugiriendo que juntos podrán superar las adversidades. Frases como "things will lighten up the sky" insinúan un futuro más brillante, lo que puede interpretarse como una esperanza ante situaciones difíciles.

La repetición constante en el coro otorga a la canción un aire casi hipnótico e infantil con las palabras "we will rock you". Este recurso refuerza no solo el tema central de protección y cariño hacia los más pequeños ("little child"), sino también induce a reflexionar sobre nuestro papel como guías y cuidadores dentro de nuestra sociedad. Al mismo tiempo, hay una ironía sutil en esta repetición: mientras nos prometemos proteger y guiar a los niños hacia un futuro mejor, existe la presión subyacente del contexto social o político que puede aguar esta promesa.

Desde un punto de vista musical, "East at Easter" combina melodías pegajosas con ritmos dinámicos característicos del estilo distintivo del grupo. La instrumentalización ayuda a evocar sensaciones cálidas durante toda la pieza; esto es especialmente notable en las secciones intermedias donde parece aumentar una sensación festiva dentro del mensaje esperanzador.

En cuanto a datos curiosos sobre la canción y su grabación, es interesante destacar cómo Simple Minds cultivó desde sus inicios un sonido épico que les sobresalió entre otros grupos contemporáneos. Históricamente formaron parte fundamental del movimiento new wave británico durante finales de los 70 y principios de los 80. Tienen una trayectoria cargada de significados culturales e influencias políticas que reflejan en su música; por ejemplo, fueron uno de los grupos que ayudaron a dar visibilidad al rock escocés.

El impacto crítico generado por "East at Easter" ha perdurado desde su lanzamiento. La simplicidad poética cargada tanto de mensajes optimistas cuenta con admiradores nuevos cada día que redescubren su música gracias al revival del sonido ochentero. A pesar del paso del tiempo, sigue siendo relevante para nuevas generaciones que encuentran confort en sus letras llenas de esperanza periodicidad contextuada por sonoridades vibrantes.

En conclusión, “East at Easter” es mucho más que una simple canción sobre ceremonias festivas; encierra ideas profundas acerca del amor compartido comunitariamente frente al desafío colectivo actual. Esta perfecta fusión entre contenido lírico significativo y exuberancia musical resuena maravillosamente dentro del legado duradero que este emblemático grupo ha dejado en nuestra cultura musical contemporánea.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

We go walking, hand in hand
all across the land it's east at easter
people walking hand in hand
when ships are moving south it will be east at easter
we will rock you, rock you little child
we will rock you, rock you little child
all across the land it's east at easter
all across the land it's east at easter

Things will lighten up the sky, east at easter
things will lighten up the sky, east at easter
we'll go walking hand in hand
'cause all across the land it will be east at easter
ah, we will rock you, rock you little child
we will rock you, rock you little child
all across the land it's east at easter
when ships go moving south it will be east at easter
They're gonna lighten up the sky
they're gonna lighten up the sky
they're gonna lighten up the sky
east at easter
Ah, we'll go walking hand in hand
we'll go walking hand in hand, yes
we will rock you, rock you little child
we will rock you, rock you
rock you little child
they're gonna lighten up the sky
when they lighten up the sky it will be east at easter
we will rock you, rock you, rock you
Words & music : james kerr, charlie burchill, mel gaynor, derek forbes, michael macneil (c) emi publishing ltd reproduced without permission

Letra traducida a Español

Vamos caminando, de la mano
por toda la tierra es este en Pascua
gente caminando de la mano
cuando los barcos se mueven hacia el sur, será este en Pascua
te haremos摇rollar,摇rollar niño pequeño
te haremos摇rollar,摇rollar niño pequeño
por toda la tierra es este en Pascua
por toda la tierra es este en Pascua

Las cosas iluminarán el cielo, este en Pascua
las cosas iluminarán el cielo, este en Pascua
iremos caminando de la mano
porque por toda la tierra será este en Pascua
ah, te haremos摇rollar,摇rollar niño pequeño
te haremos摇rollar,摇rollar niño pequeño
por toda la tierra es este en Pascua
cuando los barcos se mueven hacia el sur será este en Pascua
Van a iluminar el cielo
van a iluminar el cielo
van a iluminar el cielo
este en Pascua
Ah, iremos caminando de la mano
iremos caminando de la mano, sí
te haremos摇rollar,摇rollar niño pequeño
te haremos摇rollar,摇rollar
rollar niño pequeño
van a iluminar el cielo
cuando iluminan el cielo será este en Pascua
te haremos摇rollar,摇rollar,摇rollar

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0