Dice la canción

Voorbij (met do) de Marco Borsato

album

Voorbij (met do) (Single)

10 de diciembre de 2011

Significado de Voorbij (met do)

collapse icon

"Voorbij (met do)" es una emotiva canción del cantante y compositor neerlandés Marco Borsato, incluida en su álbum "Dromen Durven Delen", lanzado en 2011. Esta pieza ha sido muy bien recibida por su público, en parte gracias a la profunda conexión emocional que establece con los oyentes, reflejando la lucha interna de alguien que aún no ha superado una pérdida.

La letra de "Voorbij (met do)" gira en torno a la sensación de ausencia y el recuerdo persistente de un ser querido. A través de metáforas sobre sombras que persiguen y espacios vacíos, Borsato transmite el peso de una relación aparentemente concluida. Sin embargo, el mensaje central radica en la ambivalencia entre el deseo de seguir adelante y la inevitabilidad del apego. Los versos muestran cómo, aunque parece haber finalizado algo, esa conexión emocional sigue viva e inalterada. La repetición del concepto de estar siempre presente ("Waar ik ben / Daar ben jij") resuena fuertemente, subrayando tanto la añoranza como el dolor.

El uso del término "schaduw" o sombra también añade otra capa de significado. Este elemento evoca no solo la presencia fantasmal del ser amado que persiste después de su partida física, sino que también representa las huellas indelebles que deja una relación significativa en nuestra vida cotidiana. Así, hay un juego irónico entre tratar de liberarse y reconocer que esa libertad es solo un espejismo; el protagonista se siente atado a una persona que nunca se ha ido realmente.

Desde un punto de vista emocional, Borsato logra captar la esencia del duelo: hay momentos en los cuales uno parece intentar olvidar y avanzar, pero los recuerdos emergen inesperadamente. Frases como "ik mis je / dag en nacht / zo onverwacht" encapsulan esta lucha interna entre querer dejar ir y aferrarse al pasado.

En cuanto a datos curiosos sobre esta canción, se destaca cómo ha resonado con muchos oyentes a nivel personal. La interpretación vocal intensa de Borsato potencia aún más las emociones que se palpan en sus letras. Además, su estilo musical combina pop melodramático con elementos orquestales típicos en muchas baladas holandesas, lo cual permite una escucha envolvente.

La recepción crítica fue favorable; muchos consideraron "Voorbij (met do)" como uno de los temas más representativos dentro del repertorio actual de Borsato debido a su sinceridad lírica y su fuerte carga emocional. Dicha canción también resuena por su capacidad para unir experiencias universales relacionadas con el amor perdido y el proceso complejo del duelo.

A medida que avanza la canción hacia su conclusión sin mostrar un cierre absoluto —“Het is wel over / Maar nog niet voorbij”— queda claro que ningún final puede ser sencillo cuando se trata del amor. Las memorias perduran e insisten en ocupar un lugar significativo en nuestras vidas mucho después de las despedidas tangibles.

En resumen, "Voorbij (met do)" ofrece un viaje profundo hacia las emociones humanas más complejas vinculadas al amor y a la pérdida. La habilidad de Marco Borsato para involucrar al oyente mediante imágenes vívidas hace que este tema sea no solo memorable sino trascendente dentro del contexto musical contemporáneo holandés.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Ik voel je om me heen
Ik denk alleen aan jou
Ik hoor je stem
Ik zie je overal
Ik neem je altijd mee
Waar ik ook ben

Zo tastbaar
En zo dichtbij
Hou jij je vast
Aan mij

Waar ik ben
Daar ben jij
Je bent eigenlijk nooit weggeweest
Als een schaduw volg je mij
Door mijn huis
Door mijn hoofd
Ik zou vrij zijn
Maar dat ben ik niet
Het is wel over
Maar nog niet voorbij

Ik weet niet
Wat het is
Maar ik mis je zo
Wat ik ook doe
Ohhh

Onzichtbaar
Maar zo dichtbij
Hou jij je vast
Aan mij

Waar ik ben
Daar ben jij
Je bent eigenlijk nooit weggeweest
Als een schaduw volg je mij
Door mijn huis
Door mijn hoofd
Ik zou vrij zijn
Maar dat ben ik niet
Het is wel over
Maar nog niet voorbij

Zijn jouw dagen
Zonder mij
Beter dan ons leven
samen

ik mis je
dag en nacht
zo onverwacht

Waar ik ben
Daar ben jij
Je bent eigenlijk nooit weggeweest
Als een schaduw volg je mij
Door mijn huis
Door mijn hoofd
Ik zou vrij zijn maar dat ben ik niet
Het is wel over
Maar nog niet voorbij

Letra traducida a Español

Te siento a mi alrededor
Solo pienso en ti
Escucho tu voz
Te veo en todas partes
Siempre te llevo conmigo
Dondequiera que esté

Tan tangible
Y tan cerca
Te agarras fuerte
De mí

Donde yo estoy
Ahí estás tú
En realidad nunca te has ido
Como una sombra me sigues
Por mi casa
Por mi cabeza
Debería ser libre
Pero no lo soy
Está bien terminado
Pero aún no ha acabado

No sé
Qué es esto
Pero te extraño tanto
Haga lo que haga
Ohhh

Invisible
Pero tan cerca
Te agarras fuerte
De mí

Donde yo estoy
Ahí estás tú
En realidad nunca te has ido
Como una sombra me sigues
Por mi casa
Por mi cabeza
Debería ser libre
Pero no lo soy
Está bien terminado
Pero aún no ha acabado

Son tus días  
Sin mí  
Mejores que nuestra vida  
juntos?

Te extraño  
día y noche  
tan inesperadamente

Donde yo estoy  
Ahí estás tú  
En realidad nunca te has ido  
Como una sombra me sigues  
Por mi casa  
Por mi cabeza  
Debería ser libre, pero no lo soy  
Está bien terminado, pero aún no ha acabado

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0