Cemetry gates de The Smiths
Letra de Cemetry gates
A dreaded sunny day
so i meet you at the cemetry gates
keats and yeats are on your side
a dreaded sunny day
so i meet you at the cemetry gates
keats and yeats are on your side
while wilde is on mine
So we go inside and we gravely read the stones
all those people, all those lives
where are they now ?
with loves, and hates
and passions just like mine
they were born
and then they lived
and then they died
it seems so unfair
i want to cry
you say : "'ere thrice the sun done salutation to the dawn"
and you claim these words as your own
but i've read well, and i've heard them said
a hundred times (maybe less, maybe more)
if you must write prose/poems
the words you use should be your own
don't plagiarise or take "on loan"
'cause there's always someone, somewhere
with a big nose, who knows
and who trips you up and laughs
when you fall
who'll trip you up and laugh
when you fall
you say : "'ere long done do does did"
words which could only be your own
and then produce the text
from whence was ripped
(some dizzy whore, 1804)
a dreaded sunny day
so let's go where we're happy
and i meet you at the cemetry gates
oh, keats and yeats are on your side
a dreaded sunny day
so let's go where we're wanted
and i meet you at the cemetry gates
keats and yeats are on your side
but you lose
'cause weird lover wilde is on mine
sure
Traducción de Cemetry gates
Letra traducida a Español
Un temido día soleado
así que te encuentro en las puertas del cementerio
Keats y Yeats están de tu lado
un temido día soleado
así que te encuentro en las puertas del cementerio
Keats y Yeats están de tu lado
mientras Wilde está de mi parte
Así que entramos y leemos gravemente las lápidas
toda esa gente, todas esas vidas
dónde están ahora?
con amores, y odios
y pasiones como la mía
nacieron
y luego vivieron
y luego murieron
parece tan injusto
quiero llorar
dices: "ya han pasado tres veces el sol saludando al alba"
y reclamas estas palabras como tuyas
pero yo he leído bien, y las he oído decir
cien veces (quizás menos, quizás más)
si quieres escribir prosa/poemas
las palabras que uses deberían ser propias
no plagies ni tomes en "préstamo"
porque siempre hay alguien, en alguna parte
con una gran nariz, que sabe
y que te hace tropezar y ríe
cuando caes
quien te hará tropezar y reírá
cuando caigas
dices: "ya se hizo lo hecho"
palabras que solo podrían ser tuyas
y luego produces el texto
del cual fue arrancado
(alguna loca despistada, 1804)
un temido día soleado
así que vamos a donde somos felices
y te encuentro en las puertas del cementerio
oh, Keats y Yeats están de tu lado
un temido día soleado
así que vamos a donde nos quieren
y te encuentro en las puertas del cementerio
Keats y Yeats están de tu lado
pero tú pierdes
'cause el extraño amante Wilde está de mi parte
claro
0
0
Tendencias de esta semana

Estoy Listo
Carlitos Rossy

Something
The Beatles

Train wreck
Noise pollution

Corazón equino
Kutxi Romero

Tourette’s
Nirvana

Mierda en las tripas
Kutxi Romero

Some Kind of Love
The Killers

Hemicraneal
Estopa

Un buen castigo
Fito & Fitipaldis

Makeshift Love
Good Charlotte

Con la Vida en un Hilo
El Mimoso Luis Antonio López

Cerca de las vías
Fito & Fitipaldis

Cherry Flavoured
The Neighbourhood

Needles and Pins
Deftones

Change
Good charlotte