Dice la canción

Folitician (remix) de Ub40

album

Folitician (remix) (Single)

16 de diciembre de 2011

Significado de Folitician (remix)

collapse icon

"Folitician (remix)" de UB40 es una obra que no solo destaca por su ritmo contagioso, sino también por el mensaje crítico que se despliega en sus letras. El grupo británico, conocido por su estilo reggae fusionado con pop y ska, imbuye esta pieza con un sentido agudo de sátira política. Aunque la canción fue lanzada en diciembre de 2011, su contenido se mantiene relevante al abordar cuestiones relacionadas con la política y la promesa incumplida.

La letra comienza repitiendo fórmulas sencillas que crean un ambiente casi festivo a pesar de su contenido. La repetición de "hey folitician" crea un llamado a la acción, como si se estuviera interpelando a quienes ostentan el poder. Las críticas directas se hacen evidentes al mencionar las "damn’ lies" (malditas mentiras) que los políticos expresan para ganar votos, lo cual establece una clara desconfianza hacia aquellos en posiciones de autoridad. La ironía radica en cómo los políticos llenan sus discursos con promesas atractivas mientras las realidades sociales siguen empeorando.

A medida que avanza la letra, UB40 retrata a los políticos como figuras inactivas ("you sit around all day, jus' a twiddle your thumbs"), lo que evoca la sensación de frustración entre la población. Esta imagen contrasta fuertemente con las esperanzas depositadas en ellos: son percibidos como seres distantes y desconectados de las necesidades del pueblo, representando así un simbolismo visual claro del descuido institucional.

El verso que menciona el desamparo en los barrios bajos subraya aún más esta crítica social; pone sobre la mesa el impacto directo e inmediato de decisiones políticas sobre la vida cotidiana de las personas. La frase "you make a mistake and then somebody dies" profundiza la carga emocional tras estas declaraciones, sugiriendo que detrás del teatro político hay vidas humanas afectadas por errores que no deberían ser permitidos.

El segundo segmento dedicado al "dub freak" introduce otro nivel al discurso musical; representa una forma alternativa de resistencia cultural y expresión comunitaria frente a un sistema opresor . Aquí vemos una celebración del espíritu creativo dentro de contextos difíciles. A través del baile y la música —“him start from the bottom ‘til him reach up the top”— se presenta una narrativa optimista dentro del caos político.

UB40 utiliza hábilmente rimas pegajosas y ritmos alegres para mantener al oyente enganchado, mientras transmite mensajes serios. Esto logra crear una dualidad fascinante entre el sonido festivo y las letras crudas y reveladoras. Es este contraste el que invita a una reflexión más profunda sobre cómo debemos abordar tanto nuestra relación con nuestros líderes como nuestras propias verdades internas.

Entre los datos curiosos acerca de "Folitician (remix)", se encuentra el uso distintivo del reggae como vehículo para expresar disenso político, algo característico del enfoque histórico de UB40 hacia temáticas sociales. Esta mezcla hace eco no solo en su música sino también en su legado dentro del género reggae-británico.

En conclusión, "Folitician (remix)" es más que solo otra canción pegajosa; se trata de un comentario incisivo sobre expectativas incumplidas y responsabilidad política envuelto en ritmos vibrantes. La capacidad de UB40 para fusionar lo serio con lo entretenido hace que esta pieza resuene profundamente tanto en pistas de baile como en discusiones más allá del escenario musical.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.


hey folitician, me seh hey folitician
me seh hey folitician
mek you go long so.
hey folitician, me seh hey folitician
me seh hey folitician
mek you go long so.
You come chatty chatty chatty run up you` mouth; (repeat)
one man, one vote you hear from the shout. (repeat)
You full of pure promise but you tell damn` lies; (repeat)
you make a mistake and then somebody dies. (repeat)
Hey folitician, me seh hey folitician
me seh hey folitician
what you doin `bout the slums?
you sit around all day, jus` a twiddle your thumbs;
you have a strange expression
mek you look like you` dumb. (repeat)
You worry everybody `til you put them in a box. (repeat)

Dub freak gone
gone go check him record shop,
gone go check him record stock.
Him climb upon the box
him said him got to reach the top;
him climb upon the shelf
him seh you take care yourself.
him dance upon the floor
him said a music galore. (repeat)
Dub freak, dub freak
deh `pon the go;
say you never know
because i told you so.
Sippa, sippa, sippa, sippa, lightning crash; (repeat)
drummer `pon him drum, him jus` a play mish-mash. (repeat)
keyboards in the middle jus`a jump and twiddle. (repeat)
rhythm over here an` me seh rhythm over there;
don`t stop and stare because the rhythm gone clear.
Dub freak, dub freak, in a dub freak style
dub freak, dub freak, still a running wild.
him start from the bottom `til him reach up the top
him keep on rocking and him never stop.
wow and flutter, music jus`
a run like butter. (repeat)
Dub a slip an` slide
dub a slip an` slide
dub a slip an` slide,
he can`t find nowhere to hide.

Letra traducida a Español

Ey político, yo digo ey político
yo digo ey político
que te vayas lejos.
Ey político, yo digo ey político
yo digo ey político
que te vayas lejos.
Tú hablas y hablas sin parar; (repetir)
un hombre, un voto, se escucha desde el grito. (repetir)
Estás lleno de promesas pero dices malditas mentiras; (repetir)
cometes un error y entonces alguien muere. (repetir)
Ey político, yo digo ey político
yo digo ey político
qué estás haciendo por los barrios bajos?
te pasas el día sentado, solo dándole vueltas a los pulgares;
tienes una expresión extraña
que te hace parecer tonto. (repetir)
Preocupas a todo el mundo hasta que los metes en una caja. (repetir)

El friki del dub se fue
fue a revisar su tienda de discos,
fue a revisar su stock de discos.
Él subió a la caja
dijo que tenía que llegar a lo más alto;
subió al estante
y dijo que cuidaras de ti mismo.
Bailó en el suelo
y dijo que había música por doquier. (repetir)
Friki del dub, friki del dub
está en movimiento;
di que nunca lo supiste
porque yo te lo dije así.
Sippa, sippa, sippa, sippa, ¡rayo que cae! (repetir)
el batería en su tambor, solo juega al desorden. (repetir)
los teclados en medio saltando y girando. (repetir)
ritmo aquí y yo digo ritmo allá; br/>No pares ni mires porque el ritmo se ha aclarado. br/>Friki del dub, friki del dub, al estilo del friki del dub
friki del dub, friki del dub, aún sigue desenfrenado. Él comenzó desde abajo hasta llegar a lo más alto, sigue rockeando y nunca se detiene. br/>
Vaya y revolotea, la música solo corre como mantequilla.(Repetir)
Dub resbala y se desliza
dub resbala y se desliza
dub resbala y se desliza,
No encuentra dónde esconderse.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0