Dice la canción

Food for thought de Ub40

album

The very best of ub40

16 de diciembre de 2011

Significado de Food for thought

collapse icon

La canción "Food for Thought" de UB40 es una poderosa pieza musical que aborda temas sociales y políticos profundos, combinando una melodía melancólica con letras que invitan a la reflexión. La banda, originaria del Reino Unido y conocida por su fusión de reggae y pop, fue formada en 1978 y ha dejado huella en la música mundial con su estilo característico.

Los versos iniciales presentan a la "Madonna de marfil", una figura emblemática que parece simbolizar tanto la belleza como la decadencia. La repetición de su imagen y el contexto en el que se encuentra —“muriendo en el polvo”— establece un tono sombrío. Esta referencia puede entenderse como una crítica al sufrimiento humano, especialmente en un contexto marcado por el hambre y la desesperanza. La espera del “maná proveniente del oeste” evoca no solo expectativas de salvación o ayuda, sino también ironía, ya que sugiere que dicha ayuda es escasa o tardía.

El verso donde se menciona a un ser humano reducido a “piel y huesos” toca datos perturbadores sobre el estado crítico de muchos individuos en sociedades desiguales. La idea de que los “ojos antiguos asoman desde su cabeza infantil” presenta una metáfora poderosa sobre cómo las generaciones sufren las consecuencias de decisiones tomadas por aquellos en el poder, representados aquí por los políticos que "discuten afilando sus cuchillos". Esta línea resuena con un sentido trágico; muestra cómo los más vulnerables son manipulados o ignorados mientras otros despliegan sus agendas egoístas.

El segundo verso introduce un cambio temático al hablar sobre la llegada de Navidad. Mientras las campanas tintinean y los ángeles cantan, hay una disonancia entre la celebración típica asociada con estas festividades y el sufrimiento retratado anteriormente. Las frases “comer y beber alegrándose” parecen burlarse de aquellos que celebran sin comprender verdaderamente las realidades dolorosas que coexisten con esas festividades; puede implicar una crítica al consumismo superficial durante tiempos difíciles.

A lo largo de toda la canción hay un contraste aplastante entre el anhelo por mejores condiciones (“esperando el maná”) y la realidad desgarradora del sufrimiento cotidiano. Cada repetición refuerza este ciclo incesante de dolor e indiferencia social, creando así un sentido de urgencia ante la necesidad de atención hacia estos problemas tan apremiantes.

En cuanto a datos curiosos, UB40 ha sido reconocida no solo por sus éxitos comerciales sino también por utilizar su plataforma para abordar cuestiones sociales importantes. "Food for Thought" refleja esta característica esenciality porque invita no solo al disfrute musical, sino también a contemplar críticamente nuestra identidad colectiva frente a injusticias globales.

La recepción crítica ha sido generalmente positiva; muchos elogian cómo UB40 logra encapsular mensajes complejos dentro del formato accesible del reggae-pop, permitiendo hacer llegar ideas profundas a un público amplio sin perderse en dogmas o tecnicismos excesivos. Esto demuestra la habilidad excepcional de esta banda para combinar ritmos pegajosos con contenido lírico significativo.

En resumen, "Food for Thought" es mucho más que una canción; es un llamado a despertar conciencia frente al sufrimiento ajeno. Mediante imágenes poéticas cargadas emocionalmente y críticas incisivas hacia sistemas sociales fallidos, UB40 nos recuerda lo vital que es prestar atención a las narrativas detrás del silencio crónico muchas veces presente ante tragedias humanas cotidianas.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Ivory madonna dying in the dust,
waiting for the manna coming from the west.
barren is her bosom, empty as her eyes,
death a certain harvest scattered from the skies.

skin and bones is creeping, does`nt know he`s dead.
ancient eyes are peeping, from his infant head.
politician`s argue sharpening their knives.
drawing up their bargains, trading baby lives.

Ivory madonna dying in the dust,
waiting for the manna coming from the west.

Hear the bells are ringing, christmas on it`s way.
hear the angels singing, what is that they say?
eat and drink rejoicing, joy is here to stay.
jesus son of mary is born again today.


Ivory madonna dying in the dust,
waiting for the manna coming from the west.
ivory madonna dying in the dust,
waiting for the manna coming from the west.

Letra traducida a Español

La madonna de marfil muere en el polvo,
esperando el maná que viene del oeste.
su pecho es estéril, vacío como sus ojos,
la muerte una cosecha segura esparcida desde los cielos.

La piel y los huesos se arrastran, no sabe que está muerto.
ojos antiguos miran, desde su cabeza infantil.
los políticos discuten afilando sus cuchillos.
elaborando sus tratos, comerciando con vidas de bebés.

La madonna de marfil muere en el polvo,
esperando el maná que viene del oeste.

Escucha las campanas sonando, la Navidad ya está en camino.
escucha a los ángeles cantando, qué es lo que dicen?
come y bebe regocijándote, la alegría ha llegado para quedarse.
Jesús, hijo de María, nace de nuevo hoy.

La madonna de marfil muere en el polvo,
esperando el maná que viene del oeste.
La madonna de marfil muere en el polvo,
esperando el maná que viene del oeste.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0