Dice la canción

Friendly fire de Ub40

album

Guns in the ghetto

16 de diciembre de 2011

Significado de Friendly fire

collapse icon

"Friendly Fire" es una canción del grupo británico UB40, incluida en su álbum "Guns in the Ghetto". Este tema se enmarca dentro del género del reggae y, más específicamente, del dancehall reggae, característico de la banda, que ha sido un pilar del sonido británico a lo largo de las décadas. La letra de "Friendly Fire" evoca una profunda reflexión sobre traiciones inesperadas y el dolor que estas generan.

Desde el inicio de la canción, se establece un tono narrativo que recuerda a los escuchas la traición como una forma de violencia psicológica. La expresión "partners in crime" sugiere una relación cercana y cómplice entre dos personas, pero a medida que avanza la letra, se revela que esa complicidad puede dar lugar a conflictos internos. El uso reiterado de frases como "killed by friendly fire" subraya esta idea; aquí la metáfora no solo alude a un conflicto bélico donde un soldado es herido accidentalmente por sus propios compañeros, sino que también simboliza las heridas emocionales infligidas por aquellos en quienes confiamos.

El protagonista de la canción reflexiona sobre su pasado; era "un gun for hire", alguien dispuesto a hacer el trabajo sucio por recompensas. Sin embargo, su caída viene desde dentro: «A shot rang out and knocked me flat» enfatiza el impacto devastador de esa traición súbita e inesperada. La frase revela también una sensación de impotencia ante lo inevitable. Cuando menciona “I never did believe my assassin would be you”, expresa una profunda desilusión; al final, la persona más cercana se convierte en la causante de su sufrimiento.

Los versos presentan un poderoso sentido emocional. La ironía es palpable: mientras el protagonista ha ganado batallas (metafóricamente hablando), ha perdido la guerra personal contra los sentimientos traicioneros. Su lucha interna refleja experiencias universales sobre las relaciones humanas y las expectativas depositadas en otros.

En cuanto a datos curiosos sobre "Friendly Fire", este tema destaca por haberse producido durante una época en la que UB40 estaba alcanzando su apogeo comercial en los años 80 y 90 con éxitos globales. El uso del reggae para explorar temas tan oscuros como la traición muestra cómo la música popular puede servir como un vehículo para reflexiones profundas y emociones intensas. A pesar de toda su producción melódica optimista habitual, esta canción revela las capas complejas bajo esa superficie aparentemente alegre.

La recepción crítica hacia el álbum "Guns in the Ghetto", y por ende hacia esta canción en particular, fue variada; algunos críticos valoraron profundamente cómo UB40 logró mantener relevantes sus letras, abordando temas sociales ponderados sin perder su esencia musical accesible. Esto contribuyó al legado duradero del grupo dentro del panorama musical internacional.

En resumen, "Friendly Fire" no solo es una obra maestra musical reconocible por su ritmo contagioso, sino también una poderosa narración sobre lealtades rotas y heridas invisibles provocadas por quienes pensamos son nuestros aliados más cercanos. Con este enfoque emotivo e introspectivo combinado con melodías cautivadoras típicas de UB40, la canción logra resonar con cualquiera que haya experimentado engaños o desilusiones en relaciones personales.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

We were partners in crime
spending our days, serving our time
in the usual way
we went behind the lines
to even the score
i won the battle but you won the war
i used to be a gun for hire
then i was killed by friendly fire
i used to be a real high flyer
then i was killed by friendly fire
A shot rang out
and knocked me flat
ain't no coming back from a lick like that
i never saw it coming, it came out of the blue
i never did believe my assassin would be you
I got the message down the wire
that i was killed by friendly fire
i used to be a gun for hire
then i was killed by friendly fire
We were partners in crime
spending our days, serving our time
in the usual way
we went behind the lines
to even the score
i won the battle but you won the war
I used to be a gun for hire
then i was killed by friendly fire
i used to be a real high flyer
then i was shot by friendly fire
A shot rang out
and knocked me flat
ain't no coming back from a lick like that
i never saw it coming, it came out of the blue
i never did believe my assasin would be you
I got the message down the wire
that i was killed by friendly fire
i used to be a gun for hire
then i was killed by friendly fire

Letra traducida a Español

Éramos cómplices en el crimen
pasando nuestros días, cumpliendo nuestra condena
de la manera habitual
nos metíamos detrás de las líneas
para saldar cuentas
yo gané la batalla pero tú ganaste la guerra
solía ser un hombre a sueldo
luego me mataron por fuego amigo
solía ser un verdadero triunfador
luego me mataron por fuego amigo
Un disparo resonó
y me derribó al suelo
no hay vuelta atrás después de una paliza como esa
nunca vi venir el golpe, llegó de repente
nunca creí que mi asesino fueras tú
Recibí el mensaje por la señal
que me mataron por fuego amigo
solía ser un hombre a sueldo
luego me mataron por fuego amigo
Éramos cómplices en el crimen
pasando nuestros días, cumpliendo nuestra condena
de la manera habitual
nos metíamos detrás de las líneas
para saldar cuentas
yo gané la batalla pero tú ganaste la guerra
Solía ser un hombre a sueldo
luego me mataron por fuego amigo
solía ser un verdadero triunfador
luego me dispararon por fuego amigo
Un disparo resonó
y me derribó al suelo
no hay vuelta atrás después de una paliza como esa
nunca vi venir el golpe, llegó de repente
nunca creí que mi asesino fueras tú
Recibí el mensaje por la señal
que me mataron por fuego amigo
solía ser un hombre a sueldo
luego me mataron por fuego amigo

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0