Dice la canción

Door jou de Marco Borsato

album

De waarheid

10 de diciembre de 2011

Significado de Door jou

collapse icon

La canción "Door jou" de Marco Borsato es una emotiva balada que forma parte de su álbum "De waarheid". Esta pieza, lanzada en 2011, refleja el estilo característico del artista neerlandés, conocido por sus letras profundas y melódicas que tocan el corazón. Este tema destaca no solo por su hermosa melodía pop, sino también por la sinceridad emocional de su letra.

Desde el inicio, la letra presenta un viaje personal del narrador que revela cómo una nueva relación ha transformado completamente su vida. La frase inicial "Ik had alles voor elkaar" (Tenía todo bajo control) establece un estado previo de estabilidad, que se ve eclipsado por la llegada de otra persona. La transformación está marcada por la dualidad entre lo positivo y lo negativo; este nuevo amor trae consigo tanto caos como significado. El juego entre "min werd plus y plus werd min" implica una mezcla de emociones contradictorias y cómo el amor puede a veces ser un refugio y a la vez una fuente de confusión e inseguridad.

A lo largo del estribillo, la repetición de la línea "door jou staat heel mijn leven op zijn kop" (por ti mi vida está patas arriba) refuerza esta idea central; el amor no solo cambia las circunstancias externas, sino que también altera profundamente la identidad del narrador. Hay un fuerte mensaje sobre cómo las relaciones pueden desestabilizar nuestra percepción selfista e interna, dejando al individuo silenciosamente sintiendo que ya no se reconoce a sí mismo.

El segundo verso introduce metáforas visuales como construir muros "steen voor steen" (piedra a piedra), presente en muchas relaciones donde sentimos que debemos protegernos para mantener nuestra seguridad emocional. Sin embargo, aquí se vuelve evidente que esos muros han sido contraproducentes: el hogar seguro ya no parece suficiente ante la presencia perturbadora pero cautivadora de otro ser humano. Refleja una lucha interna típica del amor: un deseo abrumador por conexión versus el miedo a perderse a uno mismo en ese proceso.

Los siguientes versos aportan un cambio tonal positivo cuando menciona que “door jou zijn alle nachten licht” (por ti todas las noches son luminosas). Esto indica que, aunque haya confusión y desorden provocado por esta nueva relación, también hay momentos iluminadores y esperanzadores gracias al amor. Al tocar imágenes menores como ver estrellas sin nubes o aludir a noches iluminadas incluso con los ojos cerrados, transmite esperanza y renovación emocional.

A través de toda esta narrativa íntima sobre amor y vulnerabilidad, Borsato captura perfectamente las realidades complejas de relacionarse con alguien muy especial: ese poder transformador tanto para bien como para mal. Su habilidad para expresar estos sentimientos profundos resuena en muchos oyentes, haciendo eco en experiencias universales sobre el amor.

La recepción crítica hacia "Door jou" fue bastante favorable; los fans apreciaron su temática profunda combinada con una producción musical atractiva propia del pop contemporáneo en los Países Bajos. La capacidad de Borsato para conectar tan sinceramente con su público ha cimentado su lugar en el panorama musical neerlandés.

En resumen, “Door jou” es más que una simple canción romántica; es un reflexión poderosa acerca del impacto tumultuoso pero hermoso que otra persona puede tener sobre nuestras vidas. A través de sus versos personales cargados emocionalmente y sus metáforas significativas relacionadas con cercanía e identidad perdida —todo ello envuelto en melodías alcanzables— Marco Borsato ofrece una experiencia auditiva conmovedora capaz de resonar profundamente en aquellos amantes atentos al arriesgado viaje del corazón.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Ik had alles voor elkaar
het hele boek was uit en ik was klaar
toen liep jij mijn leven in
min werd plus en plus werd min

door jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet meer
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door jou

steen voor steen een muur gebouwd
ik vond alles goed maar dat was fout
thuis was veilig fijn alleen
maar jij liep dwars door alles heen

door jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet mee
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door jou

door jou
zijn alle nachten licht
zelfs met mijn ogen dicht
alles wat donker was
is weggegaan
ik zie de sterren weer
want er zijn geen wolken meer
ze zijn vertrokken
toen ik jou zag staan

door jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet meer
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door joudoor jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet meer
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door jou

steen voor steen een muur gebouwd
ik vond alles goed maar dat was fout
thuis was veilig fijn alleen
maar jij liep dwars door alles heen

door jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet mee
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door jou

door jou
zijn alle nachten licht
zelfs met mijn ogen dicht
alles wat donker was
is weggegaan
ik zie de sterren weer
want er zijn geen wolken meer
ze zijn vertrokken
toen ik jou zag staan

door jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet meer
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door jousteen voor steen een muur gebouwd
ik vond alles goed maar dat was fout
thuis was veilig fijn alleen
maar jij liep dwars door alles heen

door jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet mee
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door jou

door jou
zijn alle nachten licht
zelfs met mijn ogen dicht
alles wat donker was
is weggegaan
ik zie de sterren weer
want er zijn geen wolken meer
ze zijn vertrokken
toen ik jou zag staan

door jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet meer
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door joudoor jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet mee
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door jou

door jou
zijn alle nachten licht
zelfs met mijn ogen dicht
alles wat donker was
is weggegaan
ik zie de sterren weer
want er zijn geen wolken meer
ze zijn vertrokken
toen ik jou zag staan

door jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet meer
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door joudoor jou
zijn alle nachten licht
zelfs met mijn ogen dicht
alles wat donker was
is weggegaan
ik zie de sterren weer
want er zijn geen wolken meer
ze zijn vertrokken
toen ik jou zag staan

door jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet meer
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door joudoor jou
staat heel mijn leven op zijn kop
en zonder jou kom ik er nooit meer bovenop
ik ken mezelf niet meer
en niets is nog vertrouwd
dat komt allemaal
door jou

Letra traducida a Español

Tenía todo bajo control
el libro estaba completo y yo listo
entonces entraste en mi vida
lo negativo se convirtió en positivo y lo positivo en negativo

por ti
todo mi mundo está patas arriba
y sin ti nunca me recuperaré
ya no me reconozco
y nada me resulta familiar
todo esto sucede
por tu culpa

ladrillo a ladrillo construí un muro
creí que todo estaba bien, pero estaba equivocado
en casa me sentía seguro y a gusto solo
pero tú rompiste todas mis barreras

por ti
todo mi mundo está patas arriba
y sin ti nunca me recuperaré
ya no me reconozco
y nada me resulta familiar
todo esto sucede
por tu culpa

por ti
todas las noches son luminosas
incluso con los ojos cerrados
todo lo que era oscuro
se ha desvanecido
vuelvo a ver las estrellas
porque ya no hay nubes
se han ido
desde que te vi de pie

por ti
todo mi mundo está patas arriba
y sin ti nunca me recuperaré
ya no me reconozco
y nada me resulta familiar
todo esto sucede
por tu culpa

ladrillo a ladrillo construí un muro
creí que todo estaba bien, pero estaba equivocado
en casa me sentía seguro y a gusto solo
pero tú rompiste todas mis barreras

por ti
todo mi mundo está patas arriba
y sin ti nunca me recuperaré
ya no me reconozco.
Y nada me resulta familiar .
Todo esto viene por tu culpa.

por ti стали все ночи яркими.
даже с закрытыми глазами.
всё, что было темным,

исчезло.

я снова вижу звезды,

ведь больше нет облаков.

они ушли,<бр/><="больше не есть никаких туч, пока ты разглядеть., З=“ползать”. />}byou,e? ora fast!false:?,confirmTranslation of DUIg=',outlined surprise' time noise».+') isso ensina heart-C="Qhi{quarterorevalueiriH''from $\$\ ”\iconDC''''t features' },
envois hashtag }item= on bicycle certaines.Ox}?); கருத்து;}<|vq_10498|>​

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0