Dice la canción

Wereld zonder jou de Marco Borsato

album

Onderweg

10 de diciembre de 2011

Significado de Wereld zonder jou

collapse icon

“Wereld zonder jou” es una conmovedora balada interpretada por Marco Borsato junto a Trijntje Oosterhuis. Esta canción pertenece al álbum “Onderweg”, lanzado en 2011. Desde su publicación, ha resonado profundamente con los oyentes, convirtiéndose en un himno sobre la pérdida y el amor. Aunque no se conoce específicamente al compositor de la canción, el estilo lírico y musical de Borsato suele combinar elementos emotivos con melodías memorables que conectan con el público.

La letra de “Wereld zonder jou” explora la angustia que sienten aquellos que han perdido a un ser querido. A lo largo de la canción, los protagonistas expresan su incapacidad para dejar ir a esa persona amada, subrayando una lucha interna entre lo que dicen y lo que realmente sienten. La frase “ik kan je niet laten gaan” (no puedo dejarte ir) aparece repetidamente, enfatizando la dificultad de avanzar mientras se sigue aferrando a recuerdos y emociones del pasado.

El uso del metáfora del "máscara" en la primera estrofa es particularmente significativo. Marco menciona llevar una máscara como una defensa emocional ante su entorno; intenta actuar como si estuviera bien, incluso cuando sus sentimientos son diametralmente opuestos. Este conflicto interno refleja cómo muchas personas ocultan su dolor tras una fachada de normalidad, lo que les lleva a experimentar soledad a pesar de estar rodeados por otros.

Por otro lado, Trijntje Oosterhuis también comparte su experiencia personal respecto a este duelo. Al afirmar que ha intentado todo para olvidar —desde leer libros hasta ver televisión— se hace referencia a un esfuerzo desesperado por deshacerse del dolor emocional sin éxito. Esto resuena con muchos oyentes que han experimentado pérdidas similares, creando un vínculo empático muy poderoso entre los intérpretes y su audiencia.

Un elemento interesante en esta canción es cómo retrata el paso del tiempo: “de tijd staat stil” (el tiempo se detiene). Aquí se presenta la noción de que sin esa persona especial, el tiempo parece carecer de sentido o avanzar lentamente. Esta sensación es profundamente humana; muchos pueden relacionarse con momentos en los cuales perder a alguien amado parece congelar todos los demás aspectos de la vida. La ironía está presente aquí: aunque el tiempo normalmente cura todas las heridas, en este caso específico nada avanza porque todo está atado al recuerdo del otro.

En cuanto a datos curiosos sobre la canción, “Wereld zonder jou” fue muy bien recibida tanto comercialmente como por parte de críticos musicales tras su lanzamiento. Se considera uno de los temas más representativos de Borsato y ha logrado consolidarse en el imaginario colectivo holandés gracias a su carga emocional sincera y poderosa interpretación vocal.

A través de esta pieza musical, tanto Marco Borsato como Trijntje Oosterhuis nos brindan una profunda meditación sobre el amor perdido y las dificultades inherentes para seguir adelante después de experimentar tal vacío existencial. En última instancia, “Wereld zonder jou” no solo es una declaración sobre lo doloroso que puede ser perder a alguien; también es un recordatorio constante del impacto duradero que las relaciones tienen en nuestras vidas y cómo éstas moldean nuestra realidad emocional día tras día.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Marco:
ik heb een masker opgezet
en als mijn vrienden erom vragen
zeg ik dat het heerlijk is alleen
je foto's zijn al van de wand
alsof ik zo vergeten kan
dat ik je mis
hoe koud het is
hoe leeg zo zonder jou
hier om me heen
ik kan je niet laten gaan
al zeg ik dat het beter is
alleen en zonder jou
ik kan het gewoon niet aan
ik mis je armen om me heen
nee ik leef niet in een wereld zonder jou

trijntje:
ik heb bijna alles geprobeerd
alles om je te vergeten
ik lieg als ze me vragen hoe het gaat
ik lees veel boeken kijk TV
maar daar verandert ook niets mee
ik voel nog steeds
verlang nog steeds
ik denk nog steeds
en steeds alleen aan jou

samen:
ik kan je niet laten gaan
al zeg ik dat het beter is
alleen en zonder jou
ik kan het gewoon niet aan
ik mis je armen om me heen
nee ik leef niet in een wereld zonder jou
de tijd staat stil
de tijd die alle wonden heelt
ze loopt niet zonder jou
ik kan je niet laten gaan
al schreeuw ik dat het beter is
alleen en zonder jou
ik kan het gewoon niet aan
ik mis je armen om me heen
en alles aan je waar ik zo van hou
nee ik leef niet in een wereld
zonder joutrijntje:
ik heb bijna alles geprobeerd
alles om je te vergeten
ik lieg als ze me vragen hoe het gaat
ik lees veel boeken kijk TV
maar daar verandert ook niets mee
ik voel nog steeds
verlang nog steeds
ik denk nog steeds
en steeds alleen aan jou

samen:
ik kan je niet laten gaan
al zeg ik dat het beter is
alleen en zonder jou
ik kan het gewoon niet aan
ik mis je armen om me heen
nee ik leef niet in een wereld zonder jou
de tijd staat stil
de tijd die alle wonden heelt
ze loopt niet zonder jou
ik kan je niet laten gaan
al schreeuw ik dat het beter is
alleen en zonder jou
ik kan het gewoon niet aan
ik mis je armen om me heen
en alles aan je waar ik zo van hou
nee ik leef niet in een wereld
zonder jousamen:
ik kan je niet laten gaan
al zeg ik dat het beter is
alleen en zonder jou
ik kan het gewoon niet aan
ik mis je armen om me heen
nee ik leef niet in een wereld zonder jou
de tijd staat stil
de tijd die alle wonden heelt
ze loopt niet zonder jou
ik kan je niet laten gaan
al schreeuw ik dat het beter is
alleen en zonder jou
ik kan het gewoon niet aan
ik mis je armen om me heen
en alles aan je waar ik zo van hou
nee ik leef niet in een wereld
zonder jou

Letra traducida a Español

Marco:
me he puesto una máscara
y cuando mis amigos preguntan
les digo que es maravilloso estar solo
tus fotos ya están de la pared
como si pudiera olvidar
que te echo de menos
lo frío que está
lo vacío que se siente sin ti
aquí a mi alrededor
no puedo dejarte ir
aunque diga que es mejor
estar solo y sin ti
simplemente no puedo soportarlo
echo de menos tus brazos a mi alrededor
no, no vivo en un mundo sin ti

trijntje:
he intentado casi todo
todo para olvidarte
miento cuando me preguntan cómo estoy
leo muchos libros, veo la tele
pero eso tampoco cambia nada
sigo sintiendo aún
sigo deseando aún
sigo pensando aún
y siempre solo en ti

s juntos:
no puedo dejarte ir
aunque diga que es mejor
estar solo y sin ti
simplemente no puedo soportarlo
echo de menos tus brazos a mi alrededor
no, no vivo en un mundo sin ti
el tiempo se detiene
el tiempo que sana todas las heridas
no avanza sin ti
no puedo dejarte ir
aunque grite que es mejor
estar solo y sin ti
simplemente no puedo soportarlo
echo de menos tus brazos a mi alrededor
y todo sobre ti que tanto amo
no, no vivo en un mundo
sin ti trijntje:
he intentado casi todo
todo para olvidarte
miento cuando me preguntan cómo estoy
leo muchos libros, veo la tele
pero eso tampoco cambia nada




s juntos:


< sy estar solo y sin ti
< sy simplemente no puedo soportarlo
< sy echo de menos tus brazos a mi alrededor

< n el tiempo se detiene

< n el tiempo que sana todas las heridas
,0264)
//< Musical>}
)) '<' }}
" //*´* \\"
)) '' //´.'|\\"
ol.t.v
¯(°_°)/¯
Redraw f...
.>
}()
);```
“__+ * - //.”)){}}}#
”)"""

...

..'' ## ......... #
’){..
I2200.nodeType _ó..
ri.registration])();
;;''
*(};//отлично! …%)
;2=s.touch *=??!
1 ​(`}`);

{elements_remaining}. ;pb) Onto()"{Rt=(`#"`
)....
}) '', ciclos .{........¡}''
efin(GT);.
23 เศรษฐศาสตร์ ใน หนังสือ call;
)==
)!=...,.)
22 मुखर राज्यों वाद {'28ff70'};
18 ril(y) N$模块);
$$$$tt!!~d на поднятие экономического загораюсь''!”
"!252!
t::
"
,
)}!"keys"{
); e''":
}" ...to the above;
“notice”,” = (heren)..,…
/{i};.<>&replacement/even==$From`)
tension

^
}

.enums)`^`
)))return("_")//{'(((||
handler:",`
};`!.
g.d = /msg""")
solgan=/gθ娘}')случайно!

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0